ガーリー

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ガーリーgārī
읽는 법 ガーリー
로마자 gārī
발음 /ɡaː.ɾiː/

걸리; 프릴, 리본, 파스텔 톤, 로맨틱한 요소가 특징인 여성스럽고 귀여운 패션 스타일.

ガーリー(가리)는 전통적으로 '귀여운' 요소를 적극 활용하는 뚜렷한 여성스러운 패션 미학을 묘사한다 — 꽃무늬, 레이스, 리본, 파스텔 컬러, 퍼프 소매, A라인 실루엣 등. 일본 패션에서 ガーリー는 きれいめ(깔끔한 여성스러움)나 カジュアル(캐주얼)과 구별되는 명확한 스타일 카테고리이다. 패션 잡지와 브랜드는 쇼퍼들이 이 미학을 식별할 수 있도록 아이템에 ガーリー 라벨을 명확히 표시한다. 10대와 20대 여성에게 꾸준히 인기 있는 스타일이다.

예문

  1. ガーリーな服好きで花柄のワンピースよく着るんだ。 걸리한 옷을 좋아해서 꽃무늬 원피스를 자주 입어.
  2. 今日のコーデガーリーすぎたかな?リボン付けすぎた? 오늘 코디 너무 걸리했나? 리본 너무 많이 달았나?
  3. ガーリーなのにスニーカー合わせるの今っぽくて好き。 걸리한데 운동화 매치하는 게 요즘 느낌이라 좋아.

사용 가이드

맥락: fashion, shopping, magazines, social media

어조: cute, feminine, descriptive

올바른 표현

  • 오늘은 걸리한 기분이라 원피스로 했어. (오늘은 여성스러운 기분이라 원피스 입었어.)
  • 걸리랑 캐주얼 믹스가 제일 좋아. (걸리와 캐주얼을 섞는 게 가장 좋아.)

피해야 할 표현

  • 남성에게 「걸리하네」라고 하면 놀리는 것으로 받아들여질 수 있음 (남자한테 ガーリー라고 하면 비꼬는 거로 받아들여질 수 있음)

흔한 실수

  • Thinking ガーリー and フェミニン are identical — ガーリー is more youthful and cute, while フェミニン is more mature and elegant

기원과 역사

From English 'girly.' Adopted into Japanese fashion vocabulary in the 2000s through fashion magazines like Popteen and Ray. The term is used more specifically as a style category in Japanese than in English.

문화적 배경

시대: 2000s fashion category adoption

세대: Teens to 20s primarily

사회적 배경: Universal fashion descriptor

지역적 설명: Used across Japan. A clearly defined fashion category in Japanese magazines and brand marketing.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습