ガラケー
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
ガラケーgarakē
읽는 법
ガラケー
로마자
garakē
한자 분석
Abbreviation of ガラパゴス (Galapagos) + 携帯 (keitai, mobile phone) → Galapagos phone
발음
/ga.ra.keː/
뜻
스마트폰 이전 시대의 일본식 폴더폰 또는 피처폰. 가라파고스 케이타이(ガラパゴス携帯)의 줄임말.
가라파고스 케이타이(ガラパゴス携帯)의 줄임말로, 글로벌 시장과 별도로 독자적으로 진화한 일본만의 고기능 피처폰을 가리킨다. 한때 최첨단이었던 이 폰은 이제 향수를 불러일으킨다. 단순함과 배터리 수명 때문에 일부러 가라케를 고수하는 사용자도 있는데, 상대에 따라 존경이나 놀림을 받기도 한다.
예문
- おばあちゃんまだガラケー使ってるんだよね。 할머니가 아직 폴더폰 쓰고 계셔.
- ガラケー時代の着メロが懐かしすぎる。 폴더폰 시대의 벨소리가 너무 그리워.
- スマホに変えたいけどガラケーの電池持ちは最高だった。 스마트폰으로 바꾸고 싶지만 폴더폰의 배터리 지속력은 최고였어.
사용 가이드
맥락: everyday conversation, tech discussions, nostalgia
어조: nostalgic, casual
올바른 표현
- 우리 아버지 아직 폴더폰으로 버티고 계셔 (My dad is still holding out with his flip phone)
- 폴더폰으로 돌아가고 싶을 때가 있어 (Sometimes I think about going back to a flip phone)
피해야 할 표현
- 어르신한테 '아직 폴더폰 쓰세요?'라고 하는 건 실례다 (Asking an older person 'you still use a flip phone?' comes across as rude)
흔한 실수
- Assuming ガラケー is always negative — many people genuinely miss the simplicity and reliability
- Not knowing the full form ガラパゴス携帯 and the cultural context behind the name
기원과 역사
Shortened from ガラパゴス携帯 (Galapagos mobile phone) in the late 2000s when smartphones began replacing Japanese feature phones. The abbreviation stuck as a nostalgic label for the old flip phone era.
문화적 배경
시대: Late 2000s-2010s, coined during the smartphone transition
세대: All ages who remember pre-smartphone era
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used nationwide. A cultural touchstone for anyone who lived through the Japanese flip phone golden age.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습