ガクチカ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual ガクチカgakuchika
읽는 법 ガクチカ
로마자 gakuchika
한자 분석 From 学(生時代に) (gaku, student era) + 力(を入れたこと) (chika, effort put in) → abbreviated to ガクチカ
발음 /ga.ku.tɕi.ka/

대학 시절 열심히 노력했거나 몰두했던 것을 뜻하며, 일본 취업 활동(就活)에서 핵심 개념.

ガクチカ는 일본 취업 활동(就活) 문화에서 필수적인 용어이다. 「学生時代に力を入れたこと」(학생 시절에 힘을 쏟은 일)의 줄임말로, 취업 면접에서 학생이 강조하는 경험, 성과, 노력을 가리킨다. 설득력 있는 ガクチカ 이야기를 준비하는 것은 일본에서 취업하는 데 매우 중요하게 여겨지며, 대학 취업 지원 센터에서도 학생들의 ガクチカ 작성에 상당한 자원을 투입하고 있다.

예문

  1. ガクチカ何にするか全然決まってないんだけど。 가쿠치카 뭘로 할지 아직 전혀 못 정했는데.
  2. 面接でガクチカ聞かれて頭真っ白になった。 면접에서 가쿠치카 질문받고 머릿속이 하얘졌어.
  3. サークル活動をガクチカにする人めっちゃ多いよね。 동아리 활동을 가쿠치카로 쓰는 사람 엄청 많지 않아?

사용 가이드

맥락: job hunting, university, career planning

어조: practical, serious

올바른 표현

  • 가쿠치카 에피소드 벌써 썼어? (가쿠치카 이야기 벌써 작성했어?)
  • 가쿠치카는 유학 경험으로 하려고. (가쿠치카를 유학 경험으로 쓸 생각이야.)

피해야 할 표현

  • 직장인에게 「ガクチカは?」라고 묻는 것 (이미 일하는 사람에게 가쿠치카를 물으면 안 됨 — 학생·취활 전용 용어이므로)

흔한 실수

  • Using ガクチカ outside of job-hunting contexts — it is specifically tied to 就活 (shūkatsu)
  • Not knowing it refers to a specific interview question format, not just general college activities

기원과 역사

Abbreviated from 学生時代に力を入れたこと (gakusei jidai ni chikara wo ireta koto, 'what you put effort into during your student years'). Became standard job-hunting vocabulary in the 2010s as 就活 culture intensified.

문화적 배경

시대: 2010s, from Japanese job-hunting (就活) culture

세대: University students and recent graduates

사회적 배경: University-educated job seekers

지역적 설명: Used nationwide in job-hunting contexts. One of many 就活 abbreviations alongside ガクチカ, 自己PR, ES (エントリーシート), etc.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습