ガチで好き
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
ガチですきgachi de suki
읽는 법
ガチですき
로마자
gachi de suki
한자 분석
好 (like, love) — ガチ is katakana slang from ガチンコ (sumo term for a real bout)
발음
/ɡa.tɕi de sɯ.ki/
뜻
진심으로 좋아한다/사랑한다. 자신의 애정이 농담도 과장도 아닌, 진지하다는 것을 강조하는 표현.
ガチで好き는 ガチ(진심, 진짜)와 好き(좋아하다/사랑하다)를 결합하여 진지하고 비아냥 없는 애정을 표현한다. 인터넷 아이러니를 뚫고 정말로 무언가를 좋아한다고 말하고 싶을 때 사용된다 — 노래, 사람, 음식, 아이돌 등. 과장이 일상인 팬 문화에서 특히 흔하게 쓰이며, ガチで는 진짜 감정이라는 신호를 보낸다.
예문
- この曲ガチで好きすぎて100回は聴いた。 이 곡 진심으로 너무 좋아서 100번은 들었어.
- あのラーメン屋、ガチで好き。週3で通ってる。 저 라멘집 진짜 좋아해. 일주일에 세 번 다녀.
- 冗談抜きでガチで好きなんだけど、このアニメ。 농담 아니고 진심으로 좋아하거든, 이 애니메이션.
사용 가이드
맥락: fan culture, social media, texting, casual conversation
어조: sincere, earnest, enthusiastic
올바른 표현
- 진심으로 좋아하거든, 이 영화. (진짜로 이 영화 좋아해.)
- 진심으로 너무 좋아서 미칠 것 같아. (너무 좋아서 정신 못 차리겠어.)
피해야 할 표현
- 격식 있는 사랑 고백 자리에서 'ガチで好き'는 너무 가볍다 — 진지한 순간에는 지나치게 캐주얼하고 슬랭스럽다
흔한 실수
- Omitting the で particle — while ガチ好き exists as an even more compressed form, ガチで好き is the standard phrasing
- Using ガチで好き in formal writing — it is strictly casual spoken/texting language
기원과 역사
ガチ comes from ガチンコ (gachinko), a sumo term meaning a serious, unscripted bout (as opposed to a fixed match). Combined with 好き (suki, like/love) to mean 'genuinely, seriously love.'
문화적 배경
시대: 2010s onward
세대: Millennials and Gen Z
사회적 배경: Universal
지역적 설명: Used nationwide. ガチ is one of the most versatile slang intensifiers in modern Japanese.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습