ガチで好き

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ガチですきgachi de suki
읽는 법 ガチですき
로마자 gachi de suki
한자 분석 好 (like, love) — ガチ is katakana slang from ガチンコ (sumo term for a real bout)
발음 /ɡa.tɕi de sɯ.ki/

진심으로 좋아한다/사랑한다. 자신의 애정이 농담도 과장도 아닌, 진지하다는 것을 강조하는 표현.

ガチで好き는 ガチ(진심, 진짜)와 好き(좋아하다/사랑하다)를 결합하여 진지하고 비아냥 없는 애정을 표현한다. 인터넷 아이러니를 뚫고 정말로 무언가를 좋아한다고 말하고 싶을 때 사용된다 — 노래, 사람, 음식, 아이돌 등. 과장이 일상인 팬 문화에서 특히 흔하게 쓰이며, ガチで는 진짜 감정이라는 신호를 보낸다.

예문

  1. この曲ガチで好きすぎて100回は聴いた。 이 곡 진심으로 너무 좋아서 100번은 들었어.
  2. あのラーメン屋、ガチで好き。週3で通ってる。 저 라멘집 진짜 좋아해. 일주일에 세 번 다녀.
  3. 冗談抜きでガチで好きなんだけど、このアニメ。 농담 아니고 진심으로 좋아하거든, 이 애니메이션.

사용 가이드

맥락: fan culture, social media, texting, casual conversation

어조: sincere, earnest, enthusiastic

올바른 표현

  • 진심으로 좋아하거든, 이 영화. (진짜로 이 영화 좋아해.)
  • 진심으로 너무 좋아서 미칠 것 같아. (너무 좋아서 정신 못 차리겠어.)

피해야 할 표현

  • 격식 있는 사랑 고백 자리에서 'ガチで好き'는 너무 가볍다 — 진지한 순간에는 지나치게 캐주얼하고 슬랭스럽다

흔한 실수

  • Omitting the で particle — while ガチ好き exists as an even more compressed form, ガチで好き is the standard phrasing
  • Using ガチで好き in formal writing — it is strictly casual spoken/texting language

기원과 역사

ガチ comes from ガチンコ (gachinko), a sumo term meaning a serious, unscripted bout (as opposed to a fixed match). Combined with 好き (suki, like/love) to mean 'genuinely, seriously love.'

문화적 배경

시대: 2010s onward

세대: Millennials and Gen Z

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used nationwide. ガチ is one of the most versatile slang intensifiers in modern Japanese.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습