同接
뜻
동시접속(同時接続)의 줄임말 — 같은 시간에 라이브 방송을 시청하고 있는 동시 시청자 수.
도세츠(同接)는 도지세츠조쿠스(同時接続数, 동시 접속 수)의 줄임말이다. 라이브 방송의 실시간 인기를 측정하는 핵심 지표로, 스트리머와 팬들이 동접 수치를 면밀히 추적한다. 1만 동접, 10만 동접 등 이정표 달성은 축하할 일이다. 명사('동접 대단하다' — 시청자 수 놀랍다)와 숫자('동접 5만' — 동시 시청자 5만 명) 모두에 사용된다. 스트리밍 문화에서 핵심적인 위상 지표다.
예문
- 昨日の配信、同接3万いってたらしいよ。 어제 방송 동접 3만 갔었다더라.
- 同接がどんどん増えてきて配信者も興奮してた。 동접이 계속 늘어나니까 스트리머도 흥분하고 있었어.
- 深夜なのに同接1万超えてるのすごくない? 심야인데 동접 1만 넘는 거 대단하지 않아?
사용 가이드
맥락: streaming, YouTube, VTuber, social media
어조: analytical, excited
올바른 표현
- 동접 얼마나 돼? (동시 시청자 몇 명이야?)
- 동접 10만 돌파 축하해! (동시 시청자 10만 명 돌파 축하해!)
피해야 할 표현
- 방송과 관련 없는 맥락에서 동접을 쓰지 마 — 스트리밍 전용 용어야 (라이브 방송 외에서는 동접이라는 말을 쓰지 마)
흔한 실수
- Confusing 同接 (concurrent viewers) with total views or subscriber count — 同接 is specifically real-time viewers
- Not knowing that 同接 fluctuates throughout a stream and peak 同接 is what people typically brag about
기원과 역사
Abbreviated from 同時接続 (dōji setsuzoku, simultaneous connection). A technical broadcasting term adopted into casual streaming vocabulary in the mid-2010s as livestreaming became mainstream in Japan.
문화적 배경
시대: Mid-2010s onward, with livestreaming boom
세대: Millennials and Gen Z
사회적 배경: Streaming community
지역적 설명: Used across Japan in streaming circles. A key metric in the Japanese streaming industry alongside スパチャ amounts.
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습