チラチラ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual チラチラchira chira
읽는 법 チラチラ
로마자 chira chira
발음 /tɕi.ɾa.tɕi.ɾa/

반복적으로 흘끔흘끔 보거나 몰래 훔쳐보는 것 — 또는 함박눈이 아닌 가루눈이 날리거나 빛이 깜빡이는 모습.

チラチラ는 두 가지 주요 영역이 있다. 시각에서는 반복적인 빠른 흘끔거림 — 누군가를 훔쳐보거나, 몰래 눈길을 보내거나, 무언가가 시야에 들어왔다 사라지는 것을 묘사한다. 종종 은밀하고 자의식적인 느낌이 있다. 날씨와 빛에서는 가루눈이 날리거나, 나뭇잎 사이로 햇빛이 깜빡이거나, 불빛이 깜빡거리는 것을 묘사한다. 공통점은 무언가가 소량으로 빠르게 나타났다 사라지는 것이다.

예문

  1. さっきからチラチラ見てくるけど何? 아까부터 치라치라(흘끔흘끔) 보는데 뭐야?
  2. 雪がチラチラ降ってきた。 눈이 치라치라(살살) 내리기 시작했어.
  3. 画面がチラチラして目が疲れる。 화면이 치라치라(깜빡깜빡)해서 눈이 피로해.

사용 가이드

맥락: glancing, weather, light, screens

어조: furtive, light, flickering

올바른 표현

  • 치라치라 보지 말고 당당하게 봐 (흘끔거리지 말고 떳떳하게 봐)
  • 눈이 치라치라 날려서 예뻐 (가루눈이 흩날려서 예뻐)

피해야 할 표현

  • 폭설에 「チラチラ」는 약하다 (폭설에 '치라치라'는 너무 약한 표현 — 가볍게 날리는 가루눈만을 뜻한다)

흔한 실수

  • Using チラチラ for a long, fixed stare — that's ジッと. チラチラ is repeated quick glances
  • Not knowing the screen/monitor usage — チラチラする describes screen flickering

기원과 역사

Traditional Japanese onomatopoeia combining the visual sense of something briefly appearing (チラッと = a quick glimpse) with reduplication to indicate repetition. Used for centuries to describe flickering visual phenomena.

문화적 배경

시대: Traditional onomatopoeia

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. 雪がチラチラ is a classic winter expression for the first light snowflakes.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습