~しい (adjective suffix)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★ 4/5 neutral しいshii
읽는 법 しい
로마자 shii
형태 Adjective stem + しい

특정 い형용사의 어간에 붙는 접미사로, 주관적으로 인지하거나 느끼거나 감지할 수 있는 성질을 나타낸다. 감정적이거나 감각적인 인상을 전달하는 경우가 많다.

しい 어미는 주관적 감정, 정서 상태, 또는 개인적 경험을 통해 인지되는 성질을 표현하는 대규모 い형용사 부류에 나타난다. しい로 끝나는 형용사는 내적 상태(悲しい, 嬉しい, 寂しい)나 감각적 평가를 통해 형성되는 인상(美しい, 怪しい, 親しい)을 묘사하는 경향이 있다. 객관적 성질을 묘사하는 경우가 많은 일반 い형용사(大きい, 高い)와 달리, しい형용사는 보다 평가적이거나 감정적인 뉘앙스를 지닌다. 역사적으로 しい는 특정 감정을 불러일으킬 만하다는 것을 나타내는 고대 일본어 형용사 접미사에서 유래했다. しい 패턴을 인식하면 학습자가 의미와 활용을 예측하는 데 도움이 된다. 이 형용사들은 다른 い형용사와 정확히 같은 방식으로 활용된다(しくない, しかった, しくて).

예문

  1. この景色は本当に美しい。 이 경치는 정말 아름답다.
  2. 試験に受かって嬉しい。 시험에 합격해서 기쁘다.
  3. 一人暮らしは時々寂しい。 혼자 사는 것은 가끔 외롭다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: emotive

올바른 표현

  • 그녀의 노랫소리는 아름답군요.
  • 오랜만에 친구를 만나서 기뻤다.
  • 이 이야기는 정말 슬프다.

피해야 할 표현

  • 大きしい建物ですね。(大きい에는 しい가 붙지 않는다 — 이미 완전한 い형용사이다) → 大きい建物ですね。
  • この料理は美しいです。(美しい는 시각적 아름다움을 묘사하며 맛을 뜻하지 않는다 — '맛있다'는 美味しい를 사용해야 한다) → この料理は美味しいです。

기원과 역사

Derived from the Old Japanese suffix しい, which was used to form adjectives expressing subjective evaluation. It traces back to the classical form しき/しけれ and has been productive in creating emotive adjectives throughout Japanese history.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습