だに

Japanese Grammar Advanced Japanese ★ 1/5 formal だにdani
읽는 법 だに
로마자 dani
형태 Verb dictionary form + だに + Predicate

'~하는 것만으로도', '단지 ~하기만 해도'라는 뜻의 고전 조사로, 선행 동사의 행위만으로 특정 감정이나 결과를 일으키기에 충분함을 나타낸다. 효과를 위한 최소한의 조건을 강조한다.

だに는 최소한의 행위나 사고만으로도 상당한 감정적 또는 신체적 반응을 일으키기에 충분함을 강조하는 문어적 조사이다. 현대에서 가장 흔히 쓰이는 용법은 想像するだに恐ろしい(상상하는 것만으로도 무섭다)라는 관용 표현이며, 思う, 考える, 聞く 등의 동사와도 함께 나타난다. 행위의 최소한의 정도 — 단지 생각하는 것만으로, 단지 듣는 것만으로 — 그것으로 서술된 반응을 촉발하기에 충분함을 전달한다. 역시 '~조차'를 의미할 수 있지만 격식 중립적인 さえ와 달리, だに는 오로지 문어적이고 격식적이다. 고전 일본어에서는 '적어도', '~조차' 등 더 넓은 의미 범위를 지녔으나, 현대에서는 주로 심리적 또는 감각적 동사와 함께 쓰이는 '~하기만 해도' 의미로 좁혀졌다.

예문

  1. 戦時中の惨状は、想像するだに胸が痛む。 전시 중의 참상은, 상상하는 것만으로도 가슴이 아프다.
  2. あの事故の詳細を聞くだに、背筋が凍る思いがする。 그 사고의 상세를 듣기만 해도, 등골이 오싹해진다.
  3. 彼が味わった孤独を思うだに、言葉を失う。 그가 겪은 고독을 생각하기만 해도, 말문이 막힌다.

사용 가이드

맥락: written, literary

어조: solemn

올바른 표현

  • 어린 아이들이 기아에 시달리는 모습을 상상하기만 해도, 마음이 찢어질 것 같다.
  • 그날의 일을 떠올리기만 해도, 온몸에 전율이 인다.
  • 피재지의 현황을 듣기만 해도, 지원의 필요성을 절감한다.

피해야 할 표현

  • 彼に会うだに嬉しい。(긍정적이고 가벼운 감정에 だに를 사용 — だに는 공포, 슬픔, 전율 등 강한 부정적 감정 반응에 사용하는 것이 일반적) → 彼に会えただけでも嬉しい。
  • ケーキを食べるだに美味しかった。(신체적 행위에 だに를 사용 — だに는 생각하다, 상상하다, 듣다 등 정신적·감각적 동사에 붙임) → ケーキを一口食べるだけでも美味しさが伝わった。

기원과 역사

だに is a particle from classical Japanese (古典助詞) that originally carried meanings of 'at least,' 'even,' and 'just.' It appeared extensively in Heian-period literature. In modern Japanese, its usage has narrowed to literary contexts, primarily surviving in set expressions involving mental or sensory verbs.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습