Youth Culture & Trends
Modern Mainland Chinese expressions for youth culture & trends
소개
이 장에서는 "Youth Culture & Trends"와 관련된 현대 중국어 유행 표현을 다룹니다. 인터넷 문화, 친구끼리의 대화, 젊은 층의 말투를 이해하는 데 특히 도움이 되는 장입니다.
뜻 자체뿐 아니라 유머, 감정의 세기, 그리고 사회적 거리감이 표현 안에 어떻게 담기는지도 함께 살펴봅니다.
인기 항목
이 챕터의 Chinese Slang 전체 (40)
- 小镇做题家 xiǎo zhèn zuò tí jiā 小镇做题家는 시험 위주 교육을 받아 온 작은 도시 출신의 노력형 인물을 가리키며, 강점이 문제풀이 능력에서 나온다는 뜻이다.
- 打工人 dǎ gōng rén 打工人은 일상의 노동 압박을 겪는 평범한 직장인이나 노동자를 자조적으로 부르는 말이다.
- 斜杠青年 xié gàng qīng nián 斜杠青年은 여러 역할, 기술, 또는 직업적 정체성을 가진 젊은이를 뜻한다.
- 精致穷 jīng zhì qióng 精致穷은 세련되거나 단정해 보이지만 경제적으로 여유가 없는 상태를 뜻한다.
- 佛系 fú xì 佛系는 차분하고 담담하며, 결과를 위해 공격적으로 매달리지 않는 태도를 뜻한다.
- 朋克养生 péng kè yǎng shēng 朋克养生은 건강에 좋지 않은 습관과 건강 관리 의식을 섞는 것을 뜻한다.
- 摆烂 bǎi làn 摆烂은 노력을 포기하고 나쁜 상황을 그대로 두거나 더 악화되게 내버려 두는 것을 뜻한다.
- 凡尔赛 fán ěr sài 凡尔赛는 간접적이거나 위장된 자기 칭찬으로 겸손한 척 자랑하는 것을 뜻한다.
- 人设 rén shè 人设는 만들어진 공개적 페르소나나 캐릭터 이미지라는 뜻입니다.
- 氛围感 fēn wéi gǎn 氛围感는 매력적인 전체 분위기, 무드, 또는 감성을 뜻합니다.
- 松弛感 sōng chí gǎn 松弛感는 스타일, 행동, 태도에서 느껴지는 편안하고 자연스러운 여유를 뜻합니다.
- 搭子 dā zǐ 搭子는 특정 활동을 함께하는 가벼운 동행이나 짝을 뜻합니다.
- 班味 bān wèi 班味는 일과 사무실 루틴에 길들여져 생기는 지친 분위기나 느낌을 말한다.
- 淡人 dàn rén 淡人은 반응이 차분하고 취향이 단순하며 겉으로 드러나는 드라마가 적은 저자극형 사람을 말한다.
- 浓人 nóng rén 浓人은 스타일이 강렬하고 표현이 분명하며 감정적 존재감이 큰 사람을 말한다.
- 赛博养生 sài bó yǎng shēng 사이버 웰니스: 앱, 기기 또는 온라인 의식을 통해 건강을 챙기려는 赛博养生.
- 反向旅游 fǎn xiàng lǚ yóu 인파를 거슬러 덜 인기 있는 곳, 비수기, 더 느린 경로를 택해 여행하는 反向旅游.
- 平替生活 píng tì shēng huó 비싼 브랜드 대신 합리적인 대체품을 중심으로 꾸리는 생활 방식인 平替生活.
- 搭子文化 dā zǐ wén huà 모든 면에서 가까운 친구보다, 활동별 동행을 찾는 문화인 搭子文化.
- 多巴胺女孩 duō bā àn nǚ hái 밝고 다채롭고 에너지 넘치는 분위기의 여자아이 또는 젊은 여성을 가리키는 표현인 多巴胺女孩.
- 电子宠物 diàn zǐ chǒng wù 위로를 얻기 위해 반려동물처럼 계속 보게 되는 사람, 계정, 또는 가상 존재.
- 云旅游 yún lǚ yóu 영상, 라이브 방송, 사진, 지도, 온라인 투어를 통해 가상으로 여행하는 것.
- 野性消费 yě xìng xiāo fèi 감정, 유행, 갑작스러운 흥분에 이끌려 충동적으로 신나게 돈을 쓰는 것.
- 早八人 zǎo bā rén 오전 8시 수업이나 이른 일정에 맞서야 하는 학생이나 직장인.
- 慢热生活 màn rè shēng huó “慢热生活”은 늘 빠른 속도와 자극을 쫓기보다, 천천히 달궈지는 생활 방식을 가리킨다.
- 脆皮年轻人 cuì pí nián qīng rén “脆皮年轻人”은 몸이 약하거나 쉽게 지치는 젊은 층을 자조적으로 부르는 말이다.
- 搭子社交 dā zǐ shè jiāo “搭子社交”은 완전한 감정적 친밀감보다, 하나의 공통 활동을 중심으로 부담 없이 어울리는 사회적 관계를 말한다.
- 存款搭子 cún kuǎn dā zǐ “存款搭子”는 돈을 저축할 수 있도록 서로 책임감을 주고받는 짝이다.
- 周末特种兵 zhōu mò tè zhǒng bīng “周末特种兵”은 짧은 주말 안에 매우 빡빡한 여행이나 활동 일정을 몰아 넣는 사람을 말한다.
- 公园二十分钟效应 gōng yuán èr shí fēn zhōng xiào yīng 公园二十分钟效应는 공원을 잠깐 다녀온 뒤 사람들이 느끼는 기분 전환 효과를 뜻한다.
- 青年养老 qīng nián yǎng lǎo 青年养老는 젊은 사람이 은퇴자처럼 조용하고 자극이 적은 일상을 택한다는 농담이다.
- 精神内耗自救 jīng shén nèi hào zì jiù 精神内耗自救는 과한 생각, 죄책감, 내적 갈등으로 스스로를 소모하는 걸 멈추려 애쓰는 것을 뜻한다.
- 反向卷 fǎn xiàng juǎn 反向卷는 과도한 경쟁을 거부하는 방식으로 경쟁하는 것을 뜻하며, 종종 누가 더 여유롭고 덜 지쳐 있는지를 보여준다.
- 轻社交 qīng shè jiāo 轻社交는 명확한 경계와 적은 정서적 부담을 가진, 가벼운 수준의 교류를 뜻한다.
- 自洽青年 zì qià qīng nián `自洽青年`은 자신의 선택과 속도에 만족하며 살아가는 젊은 사람을 말한다.
- 赛博搭子 sài bó dā zǐ `赛博搭子`는 공부, 게임, 수다, 서로의 약속을 챙기기, 같은 루틴을 함께하는 온라인 동반자다.
- 快乐通勤 kuài lè tōng qín `快乐通勤`은 작은 루틴, 간식, 즐길 거리로 출퇴근길을 더 즐겁게 만드는 것을 뜻한다.
- 美拉德穿搭 měi lā dé chuān dā `美拉德穿搭`은 따뜻한 브라운, 카라멜, 커피, 구운 듯한 톤을 중심으로 한 코디를 말한다.
- 低欲望生活 dī yù wàng shēng huó `低欲望生活`은 물질적 욕망이 적고 소비 압박이 낮은 생활방식이다.
- 远程打工人 yuǎn chéng dǎ gōng rén 远程打工人은 원격으로 평범한 일을 하는 사람을 가볍게 자칭하는 표현이다.
WordLoci에서 연습하기
WordLoci에서 예문, 오디오, 퀴즈, 간격 반복으로 학습하세요.