Youth Culture & Trends

Modern Mainland Chinese expressions for youth culture & trends

소개

이 장에서는 "Youth Culture & Trends"와 관련된 현대 중국어 유행 표현을 다룹니다. 인터넷 문화, 친구끼리의 대화, 젊은 층의 말투를 이해하는 데 특히 도움이 되는 장입니다.

뜻 자체뿐 아니라 유머, 감정의 세기, 그리고 사회적 거리감이 표현 안에 어떻게 담기는지도 함께 살펴봅니다.

이 챕터의 Chinese Slang 전체 (40)

  1. 小镇做题家 xiǎo zhèn zuò tí jiā 小镇做题家는 시험 위주 교육을 받아 온 작은 도시 출신의 노력형 인물을 가리키며, 강점이 문제풀이 능력에서 나온다는 뜻이다.
  2. 打工人 dǎ gōng rén 打工人은 일상의 노동 압박을 겪는 평범한 직장인이나 노동자를 자조적으로 부르는 말이다.
  3. 斜杠青年 xié gàng qīng nián 斜杠青年은 여러 역할, 기술, 또는 직업적 정체성을 가진 젊은이를 뜻한다.
  4. 精致穷 jīng zhì qióng 精致穷은 세련되거나 단정해 보이지만 경제적으로 여유가 없는 상태를 뜻한다.
  5. 佛系 fú xì 佛系는 차분하고 담담하며, 결과를 위해 공격적으로 매달리지 않는 태도를 뜻한다.
  6. 朋克养生 péng kè yǎng shēng 朋克养生은 건강에 좋지 않은 습관과 건강 관리 의식을 섞는 것을 뜻한다.
  7. 摆烂 bǎi làn 摆烂은 노력을 포기하고 나쁜 상황을 그대로 두거나 더 악화되게 내버려 두는 것을 뜻한다.
  8. 凡尔赛 fán ěr sài 凡尔赛는 간접적이거나 위장된 자기 칭찬으로 겸손한 척 자랑하는 것을 뜻한다.
  9. 人设 rén shè 人设는 만들어진 공개적 페르소나나 캐릭터 이미지라는 뜻입니다.
  10. 氛围感 fēn wéi gǎn 氛围感는 매력적인 전체 분위기, 무드, 또는 감성을 뜻합니다.
  11. 松弛感 sōng chí gǎn 松弛感는 스타일, 행동, 태도에서 느껴지는 편안하고 자연스러운 여유를 뜻합니다.
  12. 搭子 dā zǐ 搭子는 특정 활동을 함께하는 가벼운 동행이나 짝을 뜻합니다.
  13. 班味 bān wèi 班味는 일과 사무실 루틴에 길들여져 생기는 지친 분위기나 느낌을 말한다.
  14. 淡人 dàn rén 淡人은 반응이 차분하고 취향이 단순하며 겉으로 드러나는 드라마가 적은 저자극형 사람을 말한다.
  15. 浓人 nóng rén 浓人은 스타일이 강렬하고 표현이 분명하며 감정적 존재감이 큰 사람을 말한다.
  16. 赛博养生 sài bó yǎng shēng 사이버 웰니스: 앱, 기기 또는 온라인 의식을 통해 건강을 챙기려는 赛博养生.
  17. 反向旅游 fǎn xiàng lǚ yóu 인파를 거슬러 덜 인기 있는 곳, 비수기, 더 느린 경로를 택해 여행하는 反向旅游.
  18. 平替生活 píng tì shēng huó 비싼 브랜드 대신 합리적인 대체품을 중심으로 꾸리는 생활 방식인 平替生活.
  19. 搭子文化 dā zǐ wén huà 모든 면에서 가까운 친구보다, 활동별 동행을 찾는 문화인 搭子文化.
  20. 多巴胺女孩 duō bā àn nǚ hái 밝고 다채롭고 에너지 넘치는 분위기의 여자아이 또는 젊은 여성을 가리키는 표현인 多巴胺女孩.
  21. 电子宠物 diàn zǐ chǒng wù 위로를 얻기 위해 반려동물처럼 계속 보게 되는 사람, 계정, 또는 가상 존재.
  22. 云旅游 yún lǚ yóu 영상, 라이브 방송, 사진, 지도, 온라인 투어를 통해 가상으로 여행하는 것.
  23. 野性消费 yě xìng xiāo fèi 감정, 유행, 갑작스러운 흥분에 이끌려 충동적으로 신나게 돈을 쓰는 것.
  24. 早八人 zǎo bā rén 오전 8시 수업이나 이른 일정에 맞서야 하는 학생이나 직장인.
  25. 慢热生活 màn rè shēng huó “慢热生活”은 늘 빠른 속도와 자극을 쫓기보다, 천천히 달궈지는 생활 방식을 가리킨다.
  26. 脆皮年轻人 cuì pí nián qīng rén “脆皮年轻人”은 몸이 약하거나 쉽게 지치는 젊은 층을 자조적으로 부르는 말이다.
  27. 搭子社交 dā zǐ shè jiāo “搭子社交”은 완전한 감정적 친밀감보다, 하나의 공통 활동을 중심으로 부담 없이 어울리는 사회적 관계를 말한다.
  28. 存款搭子 cún kuǎn dā zǐ “存款搭子”는 돈을 저축할 수 있도록 서로 책임감을 주고받는 짝이다.
  29. 周末特种兵 zhōu mò tè zhǒng bīng “周末特种兵”은 짧은 주말 안에 매우 빡빡한 여행이나 활동 일정을 몰아 넣는 사람을 말한다.
  30. 公园二十分钟效应 gōng yuán èr shí fēn zhōng xiào yīng 公园二十分钟效应는 공원을 잠깐 다녀온 뒤 사람들이 느끼는 기분 전환 효과를 뜻한다.
  31. 青年养老 qīng nián yǎng lǎo 青年养老는 젊은 사람이 은퇴자처럼 조용하고 자극이 적은 일상을 택한다는 농담이다.
  32. 精神内耗自救 jīng shén nèi hào zì jiù 精神内耗自救는 과한 생각, 죄책감, 내적 갈등으로 스스로를 소모하는 걸 멈추려 애쓰는 것을 뜻한다.
  33. 反向卷 fǎn xiàng juǎn 反向卷는 과도한 경쟁을 거부하는 방식으로 경쟁하는 것을 뜻하며, 종종 누가 더 여유롭고 덜 지쳐 있는지를 보여준다.
  34. 轻社交 qīng shè jiāo 轻社交는 명확한 경계와 적은 정서적 부담을 가진, 가벼운 수준의 교류를 뜻한다.
  35. 自洽青年 zì qià qīng nián `自洽青年`은 자신의 선택과 속도에 만족하며 살아가는 젊은 사람을 말한다.
  36. 赛博搭子 sài bó dā zǐ `赛博搭子`는 공부, 게임, 수다, 서로의 약속을 챙기기, 같은 루틴을 함께하는 온라인 동반자다.
  37. 快乐通勤 kuài lè tōng qín `快乐通勤`은 작은 루틴, 간식, 즐길 거리로 출퇴근길을 더 즐겁게 만드는 것을 뜻한다.
  38. 美拉德穿搭 měi lā dé chuān dā `美拉德穿搭`은 따뜻한 브라운, 카라멜, 커피, 구운 듯한 톤을 중심으로 한 코디를 말한다.
  39. 低欲望生活 dī yù wàng shēng huó `低欲望生活`은 물질적 욕망이 적고 소비 압박이 낮은 생활방식이다.
  40. 远程打工人 yuǎn chéng dǎ gōng rén 远程打工人은 원격으로 평범한 일을 하는 사람을 가볍게 자칭하는 표현이다.
WordLoci에서 연습하기

WordLoci에서 예문, 오디오, 퀴즈, 간격 반복으로 학습하세요.