Emotions & Reactions

Modern Mainland Chinese expressions for emotions & reactions

소개

이 장에서는 "Emotions & Reactions"와 관련된 현대 중국어 유행 표현을 다룹니다. 인터넷 문화, 친구끼리의 대화, 젊은 층의 말투를 이해하는 데 특히 도움이 되는 장입니다.

뜻 자체뿐 아니라 유머, 감정의 세기, 그리고 사회적 거리감이 표현 안에 어떻게 담기는지도 함께 살펴봅니다.

이 챕터의 Chinese Slang 전체 (40)

  1. 笑死 xiào sǐ 笑死는 무언가가 아주 웃길 때 쓰는 “웃겨 죽겠다”라는 뜻이다.
  2. 无语 wú yǔ 无语는 짜증, 불신, 어색함 때문에 말문이 막힌 상태를 뜻한다.
  3. 尴尬 gān gà 尴尬는 어색하거나 민망하거나 사회적으로 불편한 상태를 뜻한다.
  4. 崩溃 bēng kuì 崩溃는 정신적으로 무너지거나 감당이 안 될 만큼 압도된 상태를 뜻한다.
  5. 扎心 zhā xīn 扎心는 사실이거나 슬프거나 공감돼서 마음을 아프게 찌르는 느낌을 뜻한다.
  6. 泪目 lèi mù 泪目는 감동해서 눈물이 나거나 눈시울이 붉어지는 상태를 뜻한다.
  7. 心态崩了 xīn tài bēng le 心态崩了는 스트레스, 실패, 혹은 반복된 타격으로 멘탈이 무너졌다는 뜻이다.
  8. 酸了 suān le 酸了는 보통 농담 섞인 자기인식적인 방식으로 질투나 부러움을 느낀다는 뜻이다.
  9. 麻了 má le 麻了는 충격, 좌절, 반복되는 나쁜 소식으로 무감각해졌다는 뜻이다.
  10. 人麻了 rén má le 人麻了는 사람 전체가 완전히 얼어붙거나 감정적으로 무감각해졌다는 뜻이다.
  11. 蚌埠住了 bàng bù zhù le 蚌埠住了는 绷不住了를 비튼 유머성 동음어로, 더는 버티지 못한다는 뜻이다.
  12. 绷不住了 bēng bù zhù le 绷不住了는 더 이상 평정심을 유지하지 못한다는 뜻이다.
  13. 裂开了 liè kāi le 裂开了를 쓰면 정신적으로 무너졌거나, 충격을 받았거나, 너무 벅차다는 뜻을 익살스럽게 표현할 수 있다.
  14. 晕了 yūn le 晕了는 헷갈리거나 벅차거나 말문이 막혔다는 뜻의 가벼운 반응이다.
  15. 服了 fú le 服了는 짜증 섞인 체념이나 감탄으로 하는 ‘이제 포기 / 진짜 대단하다’에 가깝다.
  16. 好气 hǎo qì 好气는 너무 화나거나 짜증 난다는 뜻이다.
  17. 想哭 xiǎng kū 想哭는 스트레스, 좌절, 감동 때문에 울고 싶다는 뜻이다.
  18. 心塞 xīn sāi 心塞: 마음이 막히고 무겁고 불편한 느낌.
  19. 笑不活了 xiào bù huó le 笑不活了: 너무 웃겨서 ‘살 수 없을’ 정도로 웃는다는 뜻, 즉 ‘웃겨 죽겠다’에 가깝다.
  20. 累觉不爱 lèi jué bù ài 累觉不爱: 너무 지쳐서 더는 사랑하거나 신경 쓸 힘이 없다고 느끼는 상태.
  21. 喜大普奔 xǐ dà pǔ bēn 喜大普奔: 널리 축하할 만한 큰 소식이라는 뜻의 압축된 축하 표현.
  22. 救命 jiù mìng 救命: 문자 그대로는 ‘도와줘’지만, 온라인에서는 압도되거나 웃기거나 민망할 때의 과장된 반응으로 자주 쓰인다.
  23. 太难了 tài nán le “太难了”는 “너무 어렵다”는 뜻으로, 흔히 삶이나 어떤 일이 벅차게 느껴질 때 쓴다.
  24. 被暖到 bèi nuǎn dào 被暖到는 누군가의 따뜻함, 친절, 배려 있는 행동에 마음이 따뜻해지거나 감동받는다는 뜻이다.
  25. 汗流浃背了 hàn liú jiā bèi le 汗流浃背了는 “지금 땀이 난다”는 뜻으로, 온라인에서 압박감, 들통남, 민망함, 갑작스러운 상황을 웃기게 표현할 때 쓴다.
  26. 破碎了 pò suì le 破碎了는 실망, 아름다움, 또는 슬픈 디테일 때문에 마음이 살짝 무너졌거나 정서적으로 금이 간 상태를 뜻한다.
  27. 崩溃边缘 bēng kuì biān yuán 崩溃边缘은 스트레스, 과부하, 반복되는 작은 문제들 때문에 감정 조절을 거의 잃기 직전인 상태를 뜻한다.
  28. emo住了 emo zhù le emo住了는 누군가가 갑자기 슬프고, 감성적이거나, 생각에 잠긴 상태에 빠지는 것을 뜻한다.
  29. 有被安慰到 yǒu bèi ān wèi dào 有被安慰到는 '그게 실제로 나를 조금 위로해 줬다'는 뜻으로, 작은 친절한 디테일 뒤에 자주 쓴다.
  30. 瞬间清醒 shùn jiān qīng xǐng 瞬间清醒은 충격, 상기, 혹은 가격 확인 뒤에 갑자기 정신이 번쩍 들거나 현실을 직시하게 되는 것을 뜻한다.
  31. 心里咯噔一下 xīn li gē dēng yī xià 心里咯噔一下는 뭔가 잘못됐다는 걸 알아차리는 순간, 갑자기 마음이 철렁하는 느낌을 뜻한다.
  32. 心态稳住 xīn tài wěn zhù 心态稳住는 마음가짐을 안정적으로 유지하고 압박에 흔들리지 말라는 뜻이다.
  33. 气笑了 qì xiào le 气笑了는 말도 안 되는 일에 너무 어이가 나서 따지기보다 헛웃음이 나오는 상태를 뜻한다.
  34. 又哭又笑 yòu kū yòu xiào 又哭又笑는 슬픔, 안도, 어이없음, 웃음이 한꺼번에 밀려오는 복합적인 감정을 뜻한다.
  35. 压力给到 yā lì gěi dào 压力给到는 압박이 분명히 전달되었거나 느껴졌다는 뜻이다.
  36. 被治愈了 bèi zhì yù le 被治愈了는 무언가 다정한 것 때문에 마음이 달래지고 따뜻해지며 정서적으로 회복되는 느낌을 뜻한다.
  37. 心动一秒 xīn dòng yī miǎo 心动一秒는 짧은 순간에 끌림, 설렘, 혹은 유혹을 느끼는 것을 뜻한다.
  38. 有点上火 yǒu diǎn shàng huǒ 有点上火는 약간 짜증이 나거나 흥분해서 감정이 달아오르는 것을 뜻한다.
  39. 有被冒犯到 yǒu bèi mào fàn dào 有被冒犯到는 '나 좀 기분 상했어'라는 뜻으로, 건조한 농담이나 일부러 삐진 듯한 느낌으로 자주 쓴다.
  40. 无语凝噎 wú yǔ níng yē 无语凝噎는 말문이 막히는 상태를 뜻하며, 보통 과장되거나 아이러니한 느낌으로 쓴다.
WordLoci에서 연습하기

WordLoci에서 예문, 오디오, 퀴즈, 간격 반복으로 학습하세요.