Emotions & Reactions
Modern Mainland Chinese expressions for emotions & reactions
Introducción
Este capítulo se centra en expresiones de moda del chino contemporáneo relacionadas con "Emotions & Reactions", para que entiendas cómo hablan en realidad los internautas, los amigos y los hablantes jóvenes.
Aquí importa tanto el significado como el humor, la intensidad emocional y la postura social que cada expresión transmite.
Más populares
- 1 太难了 “太难了” significa “esto es demasiado difícil”, y a menudo expresa que la vida o...
- 2 好气 Muy enojado o molesto.
- 3 尴尬 尴尬 significa incómodo, vergonzoso o socialmente incómodo.
- 4 崩溃 崩溃 significa derrumbarse mentalmente o sentirse abrumado.
- 5 想哭 Sentir ganas de llorar, a menudo por estrés, frustración o emoción.
Chinese Slang: todas las entradas de este capítulo (40)
- 笑死 xiào sǐ 笑死 significa “me estoy muriendo de risa”, y se usa cuando algo es extremadamente gracioso.
- 无语 wú yǔ 无语 significa quedarse sin palabras por molestia, incredulidad o incomodidad.
- 尴尬 gān gà 尴尬 significa incómodo, vergonzoso o socialmente incómodo.
- 崩溃 bēng kuì 崩溃 significa derrumbarse mentalmente o sentirse abrumado.
- 扎心 zhā xīn 扎心 significa que algo te golpea dolorosamente en el corazón porque es verdad, triste o te resulta cercano.
- 泪目 lèi mù 泪目 significa emocionarse hasta las lágrimas o ponerse con los ojos llorosos.
- 心态崩了 xīn tài bēng le 心态崩了 significa que la mentalidad se derrumbó tras el estrés, un fracaso o golpes repetidos.
- 酸了 suān le 酸了 significa sentir celos o envidia, normalmente de forma irónica y en broma.
- 麻了 má le 麻了 significa sentirse entumecido por el shock, la frustración o las malas noticias repetidas.
- 人麻了 rén má le 人麻了 significa quedar completamente aturdido o emocionalmente insensible como persona en su conjunto.
- 蚌埠住了 bàng bù zhù le 蚌埠住了 es un homófono humorístico de 绷不住了, y significa que uno no puede aguantar más.
- 绷不住了 bēng bù zhù le 绷不住了 significa que ya no se puede mantener la compostura.
- 裂开了 liè kāi le Una forma cómica de decir 裂开了 para expresar que uno está mentalmente al límite, en shock o abrumado.
- 晕了 yūn le Una reacción informal que significa confundido, abrumado o sin palabras.
- 服了 fú le Un exasperado o admirado «ya me rindo / me impresiona».
- 好气 hǎo qì Muy enojado o molesto.
- 想哭 xiǎng kū Sentir ganas de llorar, a menudo por estrés, frustración o emoción.
- 心塞 xīn sāi 心塞: una sensación de bloqueo, pesadez e incomodidad en el corazón.
- 笑不活了 xiào bù huó le 笑不活了: reírse tanto que uno «no puede vivir», como decir «me muero de risa».
- 累觉不爱 lèi jué bù ài 累觉不爱: tan cansado que uno siente que ya no le quedan ganas de querer ni de preocuparse.
- 喜大普奔 xǐ dà pǔ bēn 喜大普奔: una frase abreviada de celebración que significa «gran noticia que vale la pena celebrar por todas partes».
- 救命 jiù mìng 救命: literalmente «ayuda», pero en internet suele ser una reacción dramática a sentirse desbordado, divertido o avergonzado.
- 太难了 tài nán le “太难了” significa “esto es demasiado difícil”, y a menudo expresa que la vida o una tarea resultan abrumadoras.
- 被暖到 bèi nuǎn dào 被暖到 significa sentirse conmovido por la calidez, la amabilidad o un gesto considerado de alguien.
- 汗流浃背了 hàn liú jiā bèi le 汗流浃背了 significa «estoy sudando ahora», y se usa en internet para hablar de presión, exposición, vergüenza o de que te hayan pillado por s...
- 破碎了 pò suì le 破碎了 significa estar emocionalmente agrietado o ligeramente con el corazón roto por una decepción, una belleza o un detalle triste.
- 崩溃边缘 bēng kuì biān yuán 崩溃边缘 significa que alguien está a punto de perder el control emocional por el estrés, la sobrecarga o problemas pequeños repetidos.
- emo住了 emo zhù le emo住了 significa que alguien se queda de repente atrapado en una sensación triste, melancólica o reflexiva.
- 有被安慰到 yǒu bèi ān wèi dào 有被安慰到 significa “la verdad es que eso me reconfortó un poco,” a menudo tras un pequeño detalle amable.
- 瞬间清醒 shùn jiān qīng xǐng 瞬间清醒 significa volverse de repente alerta, sobrio o realista después de un sobresalto, un recordatorio o ver un precio.
- 心里咯噔一下 xīn li gē dēng yī xià 心里咯噔一下 describe una sensación repentina de hundimiento cuando notas que algo puede ir mal.
- 心态稳住 xīn tài wěn zhù 心态稳住 significa mantener la mente firme y no dejar que la presión te descoloque.
- 气笑了 qì xiào le 气笑了 significa estar tan molesto por algo absurdo que te ríes en lugar de discutir.
- 又哭又笑 yòu kū yòu xiào 又哭又笑 describe sentimientos mezclados en los que tristeza, alivio, absurdidad y diversión llegan a la vez.
- 压力给到 yā lì gěi dào 压力给到 significa que la presión ya se ha transmitido claramente o ya se ha sentido.
- 被治愈了 bèi zhì yù le 被治愈了 significa sentirse calmado, reconfortado o restaurado emocionalmente por algo delicado.
- 心动一秒 xīn dòng yī miǎo 心动一秒 significa sentir un breve chispazo de atracción, alegría o tentación.
- 有点上火 yǒu diǎn shàng huǒ 有点上火 significa ponerse irritable, alterarse o calentarse emocionalmente.
- 有被冒犯到 yǒu bèi mào fàn dào 有被冒犯到 significa “sí, me siento un poco ofendido”, y suele decirse con humor seco o fingiendo estar ofendido.
- 无语凝噎 wú yǔ níng yē 无语凝噎 significa quedarse sin palabras, a menudo de manera dramática o irónica.
Practica esto en WordLoci
Aprende con ejemplos, audio, cuestionarios y repetición espaciada en WordLoci.