Youth Culture & Trends
Modern Mainland Chinese expressions for youth culture & trends
Introducción
Este capítulo se centra en expresiones de moda del chino contemporáneo relacionadas con "Youth Culture & Trends", para que entiendas cómo hablan en realidad los internautas, los amigos y los hablantes jóvenes.
Aquí importa tanto el significado como el humor, la intensidad emocional y la postura social que cada expresión transmite.
Más populares
- 1 人设 人设 significa una personalidad pública o imagen de personaje construida.
- 2 佛系 佛系 significa estar tranquilo, distante y no esforzarse agresivamente por logr...
- 3 打工人 打工人 es una etiqueta autocrítica para trabajadores comunes que afrontan la pre...
- 4 搭子 搭子 significa un compañero o colega ocasional para una actividad concreta.
- 5 搭子文化 La cultura de encontrar acompañantes para actividades concretas en lugar de a...
Chinese Slang: todas las entradas de este capítulo (40)
- 小镇做题家 xiǎo zhèn zuò tí jiā 小镇做题家 describe a un joven de pueblo o ciudad pequeña entrenado para los exámenes, cuyas fortalezas vienen de rendir pruebas.
- 打工人 dǎ gōng rén 打工人 es una etiqueta autocrítica para trabajadores comunes que afrontan la presión del trabajo diario.
- 斜杠青年 xié gàng qīng nián 斜杠青年 significa una persona joven con múltiples roles, habilidades o identidades profesionales.
- 精致穷 jīng zhì qióng 精致穷 significa verse con estilo o refinado/a mientras se está económicamente apretado/a.
- 佛系 fú xì 佛系 significa estar tranquilo, distante y no esforzarse agresivamente por lograr resultados.
- 朋克养生 péng kè yǎng shēng 朋克养生 significa mezclar hábitos poco saludables con rituales de salud.
- 摆烂 bǎi làn 摆烂 significa rendirse y dejar que una mala situación siga igual o empeore.
- 凡尔赛 fán ěr sài 凡尔赛 significa presumir modestamente mediante un autobombo indirecto o disfrazado.
- 人设 rén shè 人设 significa una personalidad pública o imagen de personaje construida.
- 氛围感 fēn wéi gǎn 氛围感 significa un ambiente, vibra o atmósfera general atractiva.
- 松弛感 sōng chí gǎn 松弛感 significa una soltura relajada y natural en el estilo, el comportamiento o la actitud.
- 搭子 dā zǐ 搭子 significa un compañero o colega ocasional para una actividad concreta.
- 班味 bān wèi 班味 es el aura cansada que deja estar moldeado por el trabajo y la rutina de oficina.
- 淡人 dàn rén 淡人 es una persona de baja intensidad, con reacciones calmadas, gustos sencillos y poca dramatización visible.
- 浓人 nóng rén 浓人 es una persona de alta intensidad, con estilo llamativo, expresión fuerte o mucha presencia emocional.
- 赛博养生 sài bó yǎng shēng Bienestar cibernético: intentar mantenerse sano mediante apps, gadgets o rituales en línea con 赛博养生.
- 反向旅游 fǎn xiàng lǚ yóu Viajar a contracorriente eligiendo lugares menos populares, temporadas bajas o rutas más lentas con 反向旅游.
- 平替生活 píng tì shēng huó Un estilo de vida basado en sustitutos asequibles para opciones de marca caras con 平替生活.
- 搭子文化 dā zǐ wén huà La cultura de encontrar acompañantes para actividades concretas en lugar de amistades cercanas de todos los aspectos con 搭子文化.
- 多巴胺女孩 duō bā àn nǚ hái Una chica o joven con una estética brillante, colorida y de mucha energía con 多巴胺女孩.
- 电子宠物 diàn zǐ chǒng wù Una persona, cuenta o presencia virtual a la que se sigue por consuelo, como una mascota digital.
- 云旅游 yún lǚ yóu Viajar de forma virtual mediante videos, transmisiones en directo, fotos, mapas o recorridos en línea.
- 野性消费 yě xìng xiāo fèi Gasto impulsivo y entusiasta impulsado por la emoción, las tendencias o un entusiasmo repentino.
- 早八人 zǎo bā rén Un estudiante o trabajador que tiene que enfrentarse a una clase de las 8 de la mañana o a un horario temprano.
- 慢热生活 màn rè shēng huó “慢热生活” describe un estilo de vida que se va calentando poco a poco, en lugar de buscar velocidad y estímulos constantes.
- 脆皮年轻人 cuì pí nián qīng rén “脆皮年轻人” es una etiqueta autocrítica para jóvenes que se sienten físicamente frágiles o se cansan con facilidad.
- 搭子社交 dā zǐ shè jiāo “搭子社交” es socializar sin presión alrededor de una actividad compartida, en lugar de una amistad emocional completa.
- 存款搭子 cún kuǎn dā zǐ “存款搭子” es un compañero de responsabilidad para ahorrar dinero.
- 周末特种兵 zhōu mò tè zhǒng bīng “周末特种兵” describe a quien mete un viaje o una agenda de actividades muy intensa en un fin de semana corto.
- 公园二十分钟效应 gōng yuán èr shí fēn zhōng xiào yīng 公园二十分钟效应 se refiere al impulso de ánimo que siente la gente después de una visita corta a un parque.
- 青年养老 qīng nián yǎng lǎo 青年养老 bromea con que la gente joven elige rutinas tranquilas y de poca estimulación asociadas con la jubilación.
- 精神内耗自救 jīng shén nèi hào zì jiù 精神内耗自救 significa intentar dejar de agotarte con el sobrepensar, la culpa y el conflicto interno.
- 反向卷 fǎn xiàng juǎn 反向卷 significa competir negándose a competir en exceso, a menudo mostrando quién puede estar más relajado o menos sobrecargado.
- 轻社交 qīng shè jiāo 轻社交 significa socializar con poco esfuerzo, con límites claros y una demanda emocional limitada.
- 自洽青年 zì qià qīng nián `自洽青年` describe a un joven que está en paz con sus propias decisiones y su propio ritmo.
- 赛博搭子 sài bó dā zǐ `赛博搭子` es un compañero en línea para estudiar, jugar, charlar, rendir cuentas o seguir rutinas compartidas.
- 快乐通勤 kuài lè tōng qín `快乐通勤` significa hacer más agradable el trayecto al trabajo con pequeñas rutinas, caprichos o entretenimiento.
- 美拉德穿搭 měi lā dé chuān dā `美拉德穿搭` significa conjuntos basados en tonos cálidos de marrón, caramelo, café y tostado.
- 低欲望生活 dī yù wàng shēng huó `低欲望生活` es un estilo de vida con menos deseos materiales y menos presión por consumir.
- 远程打工人 yuǎn chéng dǎ gōng rén 远程打工人 es una etiqueta informal para alguien que hace un trabajo normal de forma remota.
Practica esto en WordLoci
Aprende con ejemplos, audio, cuestionarios y repetición espaciada en WordLoci.