Youth Culture & Trends

Modern Mainland Chinese expressions for youth culture & trends

概要

この章では「Youth Culture & Trends」に関わる現代中国語の流行表現をまとめて見ていきます。ネット、友人同士の会話、若い世代の口調を理解するのに役立つ章です。

意味そのものだけでなく、ユーモア、感情の強さ、相手との距離感がどう表れるかにも注目して読み取っていきましょう。

この章のChinese Slang (40)

  1. 小镇做题家 xiǎo zhèn zuò tí jiā 小镇做题家は、試験対策に鍛えられた地方の若者を指し、強みがテストを解く力にあることを表します。
  2. 打工人 dǎ gōng rén 打工人は、日々の労働の重さに向き合う普通の働き手を自虐的に指す言い方です。
  3. 斜杠青年 xié gàng qīng nián 斜杠青年は、複数の役割、スキル、仕事上のアイデンティティを持つ若者を意味します。
  4. 精致穷 jīng zhì qióng 精致穷は、おしゃれで洗練されて見えながら、金銭的にはかなり苦しい状態を指します。
  5. 佛系 fú xì 佛系は、落ち着いていて距離を置き、結果を必死に追い求めないことを指します。
  6. 朋克养生 péng kè yǎng shēng 朋克养生は、体に悪い習慣と健康習慣を混ぜ合わせることを指します。
  7. 摆烂 bǎi làn 摆烂は、努力をやめて、悪い状況をそのままにするか、さらに悪化させることを指します。
  8. 凡尔赛 fán ěr sài 凡尔赛は、間接的または装った自己賛美による控えめな自慢を指します。
  9. 人设 rén shè 人设とは、作り上げられた対外的なペルソナやキャラクター像を指します。
  10. 氛围感 fēn wéi gǎn 氛围感とは、全体として魅力的な雰囲気やムード、空気感のことです。
  11. 松弛感 sōng chí gǎn 松弛感とは、スタイルや振る舞い、態度にある、自然体で肩の力が抜けた感じを指します。
  12. 搭子 dā zǐ 搭子とは、特定の活動を一緒にする気軽な相手や仲間のことです。
  13. 班味 bān wèi 班味は、仕事やオフィスの日常に染まって出る疲れた雰囲気のこと。
  14. 淡人 dàn rén 淡人は、反応が穏やかで、好みがシンプルで、表立った感情の起伏が少ない人のこと。
  15. 浓人 nóng rén 浓人は、印象的なスタイルや強い表現力、存在感の大きさを持つ人のこと。
  16. 赛博养生 sài bó yǎng shēng サイバー・ウェルネス。アプリ、ガジェット、オンラインの習慣で健康を保とうとする 赛博养生。
  17. 反向旅游 fǎn xiàng lǚ yóu 人の流れに逆らって、あまり人気のない場所、オフシーズン、ゆっくりしたルートを選んで旅する 反向旅游。
  18. 平替生活 píng tì shēng huó 高価なブランド品の代わりに、手頃な代替品を中心に暮らすスタイルである 平替生活。
  19. 搭子文化 dā zǐ wén huà あらゆることを共有する親友ではなく、活動ごとの相手を見つける文化である 搭子文化。
  20. 多巴胺女孩 duō bā àn nǚ hái 明るく、カラフルで、元気な雰囲気の女の子や若い女性を表す 多巴胺女孩。
  21. 电子宠物 diàn zǐ chǒng wù デジタルペットのように安心感のために追いかける人、アカウント、または仮想的な存在。
  22. 云旅游 yún lǚ yóu 動画、ライブ配信、写真、地図、オンラインツアーを通して仮想的に旅行すること。
  23. 野性消费 yě xìng xiāo fèi 感情、流行、突然の高揚感に突き動かされて、衝動的に勢いよくお金を使うこと。
  24. 早八人 zǎo bā rén 朝8時の授業や早い予定に向き合わなければならない学生や会社員。
  25. 慢热生活 màn rè shēng huó 「慢热生活」は、常に速さや刺激を追い求めるのではなく、ゆっくりと温まっていくような暮らし方を表す。
  26. 脆皮年轻人 cuì pí nián qīng rén 「脆皮年轻人」は、体が弱かったり、すぐ疲れたりする若者を自虐的に表す呼び方。
  27. 搭子社交 dā zǐ shè jiāo 「搭子社交」は、深い感情的な友情ではなく、共通の活動を軸に気軽に付き合う社交のこと。
  28. 存款搭子 cún kuǎn dā zǐ 「存款搭子」は、お金を貯めるための責任共有パートナー。
  29. 周末特种兵 zhōu mò tè zhǒng bīng 「周末特种兵」は、短い週末に強行軍の旅行や予定を詰め込む人を指す。
  30. 公园二十分钟效应 gōng yuán èr shí fēn zhōng xiào yīng 公园二十分钟效应は、公園に短時間立ち寄ったあとに感じる気分の上向きを指す。
  31. 青年养老 qīng nián yǎng lǎo 青年养老は、若者が退職後にするような静かで刺激の少ない生活リズムを選ぶことを、半ば冗談で言う表現。
  32. 精神内耗自救 jīng shén nèi hào zì jiù 精神内耗自救は、考えすぎや罪悪感、内面的な葛藤で自分を消耗させるのを止めようとすることを指す。
  33. 反向卷 fǎn xiàng juǎn 反向卷は、過剰な競争を拒むことで逆に競い合うことを指し、誰がより気楽で、より無理していないかを示すことが多い。
  34. 轻社交 qīng shè jiāo 轻社交は、負担が少なく、境界線がはっきりした、感情的な要求の少ない付き合いを指す。
  35. 自洽青年 zì qià qīng nián `自洽青年`は、自分の選択やペースに納得して穏やかに生きる若者を指す。
  36. 赛博搭子 sài bó dā zǐ `赛博搭子`は、勉強、ゲーム、おしゃべり、進捗確認、共有ルーティンを一緒にするオンラインの相棒を指す。
  37. 快乐通勤 kuài lè tōng qín `快乐通勤`は、小さな習慣、ちょっとしたご褒美、娯楽で通勤をより快適にすることを指す。
  38. 美拉德穿搭 měi lā dé chuān dā `美拉德穿搭`は、温かみのあるブラウン、キャラメル、コーヒー、こんがりした色味を軸にしたコーデを指す。
  39. 低欲望生活 dī yù wàng shēng huó `低欲望生活`は、物質的な欲求が少なく、消費への圧力も低いライフスタイルを指す。
  40. 远程打工人 yuǎn chéng dǎ gōng rén 远程打工人は、普通の仕事をリモートでこなす人のカジュアルな自称です。
WordLociで練習する

WordLociで例文、音声、クイズ、間隔反復を使って学べます。