Emotions & Reactions
Modern Mainland Chinese expressions for emotions & reactions
概要
この章では「Emotions & Reactions」に関わる現代中国語の流行表現をまとめて見ていきます。ネット、友人同士の会話、若い世代の口調を理解するのに役立つ章です。
意味そのものだけでなく、ユーモア、感情の強さ、相手との距離感がどう表れるかにも注目して読み取っていきましょう。
人気の項目
この章のChinese Slang (40)
- 笑死 xiào sǐ 笑死は「笑い死にしそう」という意味で、何かがものすごく面白いときに使う。
- 无语 wú yǔ 无语は、あきれたり信じられなかったりして言葉が出ない状態を指す。
- 尴尬 gān gà 尴尬は、気まずい・恥ずかしい・対人関係で居心地が悪いことを意味する。
- 崩溃 bēng kuì 崩溃は、精神的に崩れそうになることや、圧倒されてしまうことを指す。
- 扎心 zhā xīn 扎心は、事実だったり悲しかったり身近に感じたりして、胸に痛く刺さるようなことを指す。
- 泪目 lèi mù 泪目は、感動して涙ぐむことや目がうるむことを指します。
- 心态崩了 xīn tài bēng le 心态崩了は、ストレスや失敗、連続する打撃でメンタルが崩れたことを意味します。
- 酸了 suān le 酸了は、嫉妬やうらやましさを感じることを指し、たいていは自虐的な冗談として使われます。
- 麻了 má le 麻了は、ショックやイライラ、繰り返される悪い知らせで感覚が麻痺したような状態を指します。
- 人麻了 rén má le 人麻了は、人として完全に呆然とする、あるいは感情が麻痺した状態を指します。
- 蚌埠住了 bàng bù zhù le 蚌埠住了は、绷不住了をもじったおもしろい同音の言い回しで、もうこらえきれないという意味です。
- 绷不住了 bēng bù zhù le 绷不住了は、もはや平静を保てないという意味です。
- 裂开了 liè kāi le 裂开了は、頭の中がパンクしたり、ショックを受けたり、圧倒されたりしたことをコミカルに言う表現。
- 晕了 yūn le 晕了は、混乱したり、圧倒されたり、言葉を失ったりしたときのくだけた反応。
- 服了 fú le 服了は、あきれて「もう降参」あるいは「すごい」と言う感じの表現。
- 好气 hǎo qì 好气は、すごく腹が立つ、またはイライラするという意味。
- 想哭 xiǎng kū 想哭は、ストレスや frustration、感動で泣きたくなること。
- 心塞 xīn sāi 心塞: 心が詰まって重く、不快に感じること。
- 笑不活了 xiào bù huó le 笑不活了: 笑いすぎて「生きていられない」ほどという意味で、「笑い死にしそう」のような表現。
- 累觉不爱 lèi jué bù ài 累觉不爱: 疲れすぎて、もう愛したり気にかけたりする気力がないと感じること。
- 喜大普奔 xǐ dà pǔ bēn 喜大普奔: 「みんなで大いに祝うべき大ニュース」という意味の、短く圧縮された祝賀表現。
- 救命 jiù mìng 救命: 文字通りは「助けて」だが、ネットでは圧倒されたり、面白かったり、恥ずかしかったりするときの大げさな反応として使われる。
- 太难了 tài nán le 「太难了」は「これは難しすぎる」という意味で、人生や課題が圧倒的に大変に感じるときによく使う。
- 被暖到 bèi nuǎn dào 被暖到は、誰かの温かさや親切、気の利いた行動に心がじんと温まることを表す。
- 汗流浃背了 hàn liú jiā bèi le 汗流浃背了は「今すごく汗をかいている」という意味で、ネットではプレッシャー、露見、気まずさ、不意打ちをコミカルに表すのに使います。
- 破碎了 pò suì le 破碎了は、失望や美しさ、悲しい細部によって気持ちが少し砕かれた、または心が軽く傷ついた状態を指す。
- 崩溃边缘 bēng kuì biān yuán 崩溃边缘は、ストレスや負荷、繰り返す小さな問題によって感情のコントロールを失いそうな状態を指す。
- emo住了 emo zhù le emo住了は、誰かが急に悲しい、気分が沈む、または物思いにふける状態にはまることを指す。
- 有被安慰到 yǒu bèi ān wèi dào 有被安慰到は、「実際に少し慰められた」という意味で、ちょっとした親切な細部のあとによく使う。
- 瞬间清醒 shùn jiān qīng xǐng 瞬间清醒は、ショックや思い出し、値段の確認のあとに、急に目が覚める・現実的になることを指す。
- 心里咯噔一下 xīn li gē dēng yī xià 心里咯噔一下は、何かがおかしいかもしれないと気づいた瞬間に、急に胸がずきんと沈む感じを表す。
- 心态稳住 xīn tài wěn zhù 心态稳住は、気持ちを落ち着かせて、プレッシャーに振り回されないようにするという意味だ。
- 气笑了 qì xiào le 气笑了は、理不尽さに腹が立ちすぎて、文句を言う代わりに笑ってしまうことを表す。
- 又哭又笑 yòu kū yòu xiào 又哭又笑は、悲しさ、安心、ばかばかしさ、楽しさが一度に押し寄せるような入り混じった感情を表す。
- 压力给到 yā lì gěi dào 压力给到は、プレッシャーがはっきり与えられた、または感じられたことを表す。
- 被治愈了 bèi zhì yù le 被治愈了は、やさしい何かによって心がなごみ、温かさを感じ、気持ちが癒やされることを表します。
- 心动一秒 xīn dòng yī miǎo 心动一秒は、ほんの一瞬だけ好意やときめき、誘惑を感じることを指します。
- 有点上火 yǒu diǎn shàng huǒ 有点上火は、少しイライラしたり、カッとなったり、感情が熱くなることを指します。
- 有被冒犯到 yǒu bèi mào fàn dào 有被冒犯到は、「ちょっと傷ついた/ムッとした」という意味で、乾いたユーモアや冗談っぽい不満としてよく使われます。
- 无语凝噎 wú yǔ níng yē 无语凝噎は、言葉を失うことを意味し、しばしば大げさまたは皮肉っぽく使われます。
WordLociで練習する
WordLociで例文、音声、クイズ、間隔反復を使って学べます。