Surprise & Disbelief

Modern Mainland Chinese expressions for surprise & disbelief

소개

이 장에서는 "Surprise & Disbelief"와 관련된 현대 중국어 유행 표현을 다룹니다. 인터넷 문화, 친구끼리의 대화, 젊은 층의 말투를 이해하는 데 특히 도움이 되는 장입니다.

뜻 자체뿐 아니라 유머, 감정의 세기, 그리고 사회적 거리감이 표현 안에 어떻게 담기는지도 함께 살펴봅니다.

이 챕터의 Chinese Slang 전체 (40)

  1. 震惊 zhèn jīng 충격받거나 매우 놀란 상태, 震惊.
  2. 惊呆了 jīng dāi le 완전히 얼어붙을 정도로 놀라 말문이 막힌 상태, 惊呆了.
  3. 离谱 lí pǔ 터무니없고, 말도 안 되고, 비상식적이며, 황당한 것, 离谱.
  4. 离大谱 lí dà pǔ 완전히 터무니없거나, 합리적인 한계를 훨씬 넘어선 수준이다.
  5. 逆天 nì tiān 엄청나게 대단하거나, 믿기 힘들거나, 지나치게 극단적인 수준이다.
  6. 炸裂 zhà liè 폭발적이고, 충격적이거나, 매우 인상적인 수준이다.
  7. 魔幻 mó huàn 비현실적이고, 묘하게 실감 나지 않거나 믿기 힘든 상태를 말한다.
  8. 开眼了 kāi yǎn le 눈을 뜨게 할 만큼 새롭고, 놀랍고, 인상적인 것을 말한다.
  9. 猝不及防 cù bù jí fáng 猝不及防: 전혀 예상하지 못한 상태로.
  10. 万万没想到 wàn wàn méi xiǎng dào 万万没想到: 정말 전혀 예상하지 못했다.
  11. 好家伙 hǎo jiā huǒ 好家伙: 놀랄 때, 과하다고 느낄 때 쓰는 “와”, “세상에”, “이거 참” 같은 표현.
  12. 真的假的 zhēn de jiǎ de 真的假的: 진짜야? 정말이야?
  13. 啊这 a zhè 예상 밖이거나 답하기 어렵거나 민망한 상황에서 나오는 어색한 ‘어, 이게…’ 같은 반응.
  14. 哇塞 wa sāi 와! 놀라움이나 감탄을 나타내는 들뜬 표현.
  15. 我去 wǒ qù ‘와’나 ‘헉’ 같은 가벼운 감탄사로, 놀람·충격·짜증을 나타낼 때 쓴다.
  16. 天呐 tiān nà 天呐: 아이고, 세상에; 놀람, 걱정, 감탄을 나타내는 감탄사.
  17. 真有你的 zhēn yǒu nǐ de 真有你的: 정말 대단하네; 감탄, 의심, 또는 가벼운 타박의 뉘앙스로 쓰인다.
  18. 还能这样 hái néng zhè yàng 还能这样: 이렇게도 된다고? 예상치 못하게 어떤 방법이나 일이 통할 때 쓰는 말이다.
  19. 原来如此 yuán lái rú cǐ 原来如此: 그렇구나, 이제 알겠어.
  20. 看傻了 kàn shǎ le 看傻了: 본 것이 너무 충격적이거나 놀라워서 멍해진 상태.
  21. 开眼界 kāi yǎn jiè 开眼界: 견문을 넓히거나 아주 놀랍고도 눈을 뜨게 하는 것을 보다.
  22. 头皮发麻 tóu pí fā má 头皮发麻: 충격, 두려움, 경외감, 또는 심한 불편함 때문에 두피가 저릿저릿한 느낌.
  23. 细思极恐 xì sī jí kǒng 细思极恐: 차분히 곱씹어 생각할수록 더 무서워지는 것.
  24. 大受震撼 dà shòu zhèn hàn 大受震撼: 깊이 충격받았거나 강하게 인상받은 상태.
  25. 离谱但真实 lí pǔ dàn zhēn shí 황당하지만 사실이다.
  26. 惊呆我了 jīng dāi wǒ le 완전 놀랐어.
  27. 震惊全家 zhèn jīng quán jiā 온 가족이 놀랄 만큼 충격적이다.
  28. 这合理吗 zhè hé lǐ ma 이게 말이 돼?
  29. 我没看错吧 wǒ méi kàn cuò ba 내가 잘못 본 거 아니지?
  30. 还能这么玩 hái néng zhè me wán 还能这么玩: 이렇게도 할 수 있다고?
  31. 属实没想到 shǔ shí méi xiǎng dào 属实没想到: 정말 예상 못 했다.
  32. 突然开窍 tū rán kāi qiào 突然开窍: 갑자기 이해하거나 그 일을 할 수 있게 되다.
  33. 反转来了 fǎn zhuǎn lái le 反转来了: 반전이 온다.
  34. 信息量好大 xìn xī liàng hǎo dà 信息量好大: 여기서 처리할 정보가 너무 많다.
  35. 刷新认知 shuā xīn rèn zhī 刷新认知는 어떤 것에 대한 이해를 새롭게 하거나 갱신한다는 뜻이다.
  36. 开了眼了 kāi le yǎn le 정말 눈이 확 트였다.
  37. 原来是这样 yuán lái shì zhè yàng 아, 그런 거였구나.
  38. 有点东西 yǒu diǎn dōng xī 有点东西는 뭔가 인상적이거나 알찬 부분이 있다는 뜻이다.
  39. 这都可以 zhè dōu kě yǐ 이것까지도 돼? / 이것도 허용된다고?
  40. 我直呼好家伙 wǒ zhí hū hǎo jiā huǒ 我直呼好家伙는 놀라움이나 경탄 속에서 «와, 진짜?»라고 외칠 수밖에 없는 표현이다.
WordLoci에서 연습하기

WordLoci에서 예문, 오디오, 퀴즈, 간격 반복으로 학습하세요.