Frustration & Difficulties
Modern Mainland Chinese expressions for frustration & difficulties
소개
이 장에서는 "Frustration & Difficulties"와 관련된 현대 중국어 유행 표현을 다룹니다. 인터넷 문화, 친구끼리의 대화, 젊은 층의 말투를 이해하는 데 특히 도움이 되는 장입니다.
뜻 자체뿐 아니라 유머, 감정의 세기, 그리고 사회적 거리감이 표현 안에 어떻게 담기는지도 함께 살펴봅니다.
인기 항목
이 챕터의 Chinese Slang 전체 (40)
- 心累 xīn lèi 心累은 감정적으로 지치거나 정신적으로 피곤한 상태를 뜻합니다.
- 头大 tóu dà 头大은 복잡한 상황을 감당하기 어렵고 벅차게 느끼는 것을 뜻합니다.
- 难顶 nán dǐng 难顶은 견디거나 감당하거나 버티기 어렵다는 뜻이다.
- 抓狂 zhuā kuáng 抓狂은 너무 답답하고 화가 나서 미칠 것 같은 상태를 뜻한다.
- 焦虑 jiāo lǜ 焦虑은 특히 불확실성과 압박 때문에 불안하거나 스트레스를 받는 상태를 뜻한다.
- 压力山大 yā lì shān dà 压力山大는 엄청난 압박을 느낀다는 뜻이다.
- 水逆 shuǐ nì 水逆은 장난스럽게 수성 역행 탓으로 돌리는 불운의 연속을 뜻한다.
- 碰壁 pèng bì 碰壁은 장애물, 거절, 또는 막다른 길에 부딪히는 것을 뜻한다.
- 卡壳 kǎ ké 卡壳은 막혀서 매끄럽게 계속하지 못하는 것을 뜻한다.
- 没辙 méi zhé 没辙은 해결책이 없거나 어떤 일을 처리할 방법이 없다는 뜻이다.
- 扎心了 zhā xīn le 扎心了는 “아프게 찔릴 만큼 현실적이었다”는 뜻이다.
- 扛不住 káng bù zhù 扛不住은 압박, 업무량, 고통, 감정을 더는 버티지 못하는 것을 뜻한다.
- 破事 pò shì 귀찮고 사소한 문제나, 상대하기 싫은 엉망진창의 잡일.
- 烦死了 fán sǐ le 엄청 짜증 나거나 지긋지긋한 상태.
- 心态炸了 xīn tài zhà le 心态炸了: 멘탈이 터진 듯한 상태로, 감정적으로 완전히 압도되거나 흔들린 상태.
- 卡住了 kǎ zhù le 卡住了: 막히거나 걸려서 앞으로 나아갈 수 없는 상태.
- 做不动了 zuò bù dòng le 뭔가를 계속하기엔 너무 피곤하거나 정신적으로 지친 상태.
- 赶DDL gǎn ddl 마감 전에 뭔가를 끝내려고 서두르는 것.
- DDL ddl 마감일, 특히 과제, 논문, 지원서, 업무 결과물에 쓰는 표현.
- 被拿捏 bèi ná niē 누군가나 무언가에 의해 통제되거나, 조종되거나, 완전히 꿰뚫린 상태를 말한다. ‘被拿捏’의 느낌을 살린 표현이다.
- 耗不起 hào bù qǐ 어떤 일을 질질 끄는 데 드는 시간, 돈, 에너지, 감정적 부담을 감당할 수 없다는 뜻이다.
- 绷紧 bēng jǐn 긴장한 상태로 있거나, 경계 태세를 유지하거나, 정신적으로 바짝 조여 있는 상태를 말한다.
- 连轴转 lián zhóu zhuàn 실질적인 휴식 없이 계속 일하거나 바쁘게 움직이는 상태를 말한다.
- 身心俱疲 shēn xīn jù pí 몸과 마음이 모두 지칠 대로 지친 상태를 말한다.
- 心累到不想说话 xīn lèi dào bù xiǎng shuō huà 정신적으로 너무 지쳐서 말하고 싶지 않은 상태.
- 卡在流程里 kǎ zài liú chéng lǐ 절차, 승인 단계, 또는 처리 과정이 진행되지 않아서 막혀 있는 상태.
- 被系统制裁 bèi xì tǒng zhì cái 앱, 플랫폼, 또는 자동화된 시스템 때문에 막히거나, 제재받거나, 부당하게 제한되는 느낌.
- 一整个崩住 yī zhěng gè bēng zhù 완전히 감정이 멈춘 듯하고, 거의 평정을 잃기 직전인 상태.
- 进退两难 jìn tuì liǎng nán 두 가지 어렵고 어색한 선택 사이에 끼인 상태.
- 脑子宕机 nǎo zǐ dàng jī 컴퓨터가 멈춘 것처럼 머리가 하얘지는 상태.
- 加载失败 jiā zài shī bài 머리가 정보를 처리하거나 빠르게 반응하지 못해서, 마치 뇌가 로드되지 않은 것 같은 상태.
- 灵魂出走 líng hún chū zǒu 피로, 충격, 지루함, 과부하 때문에 멍해지는 상태.
- 难顶时刻 nán dǐng shí kè 견디거나 처리하거나 그 자리에 앉아 있기조차 힘든 순간.
- 被生活拿捏 bèi shēng huó ná niē 일상의 압박에 눌리고 쪼이고 작아지는 느낌.
- 水逆现场 shuǐ nì xiàn chǎng 재수 없는 일이 연달아 생기는 상황을 장난스럽게 '수성 역행 현장'이라고 부르는 말.
- 赶进度赶麻了 gǎn jìn dù gǎn má le 마감이나 진도를 따라잡느라 무뎌질 정도로 지친 상태.
- 事情堆满了 shì qíng duī mǎn le 事情堆满了는 해야 할 일과 책임이 여기저기 쌓여 있는 상태를 말합니다.
- 精神电量不足 jīng shén diàn liàng bù zú 精神电量不足는 배터리가 다 되어 가듯 정신 에너지가 부족한 상태를 뜻합니다.
- 被迫营业中 bèi pò yíng yè zhōng 被迫营业中는 기운이 없거나 내키지 않아도 사회적·업무적 역할을 억지로 수행하고 있는 상태를 뜻합니다.
- 差点裂开 chà diǎn liè kāi 差点裂开는 압박, 충격, 민망함, 놀람 때문에 감정적으로 무너질 뻔했다는 뜻입니다.
WordLoci에서 연습하기
WordLoci에서 예문, 오디오, 퀴즈, 간격 반복으로 학습하세요.