团圆

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral tuán yuán
병음 tuán yuán
한자 분석 团 = 囗 (enclosure) + 才 (simplified); 圆 = 囗 (enclosure) + 员 (member, phonetic)

가족이 다시 모이다; 가족 상봉; 한자리에 모여 오붓함을 이루다

Carries deeper cultural significance than 团聚, emphasizing completeness and the roundness of the full moon as a symbol of family wholeness. Central to Mid-Autumn Festival celebrations. Often used attributively in compounds like 团圆饭 (reunion dinner) and 团圆节 (reunion festival).

예문

  1. 中秋节那天,一家人围坐在一起吃团圆饭。
  2. 老人最大的心愿就是儿女都能回来过一个团团圆圆的年。
  3. 月饼象征着团圆,是中秋节不可或缺的食品。

사용 가이드

맥락: family, festivals, cultural

어조: warm

올바른 표현

  • 祝你们全家团团圆圆!(Wishing your whole family a happy reunion!)
  • 除夕夜的团圆饭是一年中最重要的一顿饭。(The reunion dinner on New Year's Eve is the most important meal of the year.)

피해야 할 표현

  • 用'团圆'形容朋友聚会 (Don't use 团圆 for friend gatherings — it specifically implies family reunions with cultural significance)

기원과 역사

Compound of 团 (round, complete) + 圆 (round, full). Both characters mean round, emphasizing the completeness of a family gathered together, symbolized by the full moon.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습