庆幸

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral qìng xìng
병음 qìng xìng
한자 분석 庆 = 广 + 大 (celebrate/rejoice); 幸 = 土 + 辛 (luck/fortune)

다행으로 여기다; 안도하며 기뻐하다

Expresses a personal sense of relief and thankfulness — 'thank goodness for X.' Commonly used alongside 还好 or 幸好 in the same sentence. 庆幸自己 (count oneself lucky) is a common collocation. Differs from 幸运 (lucky) in that 庆幸 describes the emotional reaction to one's good fortune.

예문

  1. 他庆幸出门前带了伞,否则一定会被突如其来的暴雨淋成落汤鸡。
  2. 事故发生后,她庆幸当时系了安全带,才得以在猛烈碰撞中毫发未损。
  3. 体检结果一切正常,他深深庆幸自己多年来坚持规律作息、注重健康的生活方式。

사용 가이드

맥락: personal reflection, narrative, daily life, safety

어조: relieved

올바른 표현

  • 她庆幸及时发现了合同中的漏洞,否则极有可能引发一场难以收拾的法律纠纷。(She felt fortunate to have discovered the loophole in the contract in time, as it could otherwise have led to a legal dispute that would have been very difficult to resolve.)
  • 多年后再次回想,他由衷地庆幸当年做出了那个看似冒险却意义深远的人生抉择。(Looking back years later, he was genuinely grateful that he had made that seemingly risky but profoundly meaningful life decision back then.)

피해야 할 표현

  • 他庆幸朋友取得了好成绩 — use 为朋友感到高兴 or 替朋友欣慰 for rejoicing at another's success; 庆幸 is about one's own relief at a personally lucky outcome, not someone else's achievement

기원과 역사

庆 (celebrate/rejoice) + 幸 (fortune/luck) — to rejoice at one's good fortune

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습