紧接着

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral jǐn jiē zhe
병음 jǐn jiē zhe
한자 분석 紧 = tight, close; 接 = 扌(hand) + 妾 — to connect, receive; 着 = verb suffix indicating continuation

곧바로; 바로 이어서

A common adverbial phrase used to describe temporal succession where the second event occurs immediately or very shortly after the first. More emphatic than 接着 alone. Can be used at the beginning of a sentence or between two clauses.

예문

  1. 他刚说完这句话,紧接着就收到了公司的解聘通知。
  2. 雷声刚响过,紧接着一场暴雨就倾盆而下。
  3. 主持人宣布完获奖名单,紧接着颁奖嘉宾就走上了舞台。

사용 가이드

맥락: narrative, journalism, everyday

어조: descriptive

올바른 표현

  • 他吃完饭紧接着就去上班了。(He went to work immediately after eating.)
  • 紧接着发生了一件更奇怪的事。(Right after that, something even stranger happened.)

피해야 할 표현

  • 紧接着我昨天 (Don't use 紧接着 to connect unrelated time references — it describes immediate succession within a single narrative flow, not general chronology)

기원과 역사

Composed of 紧 (tight; close) + 接着 (following; then). Together expressing immediate succession with no interval.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습