紧接着
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
jǐn jiē zhe
ピンイン
jǐn jiē zhe
漢字の分解
紧 = tight, close; 接 = 扌(hand) + 妾 — to connect, receive; 着 = verb suffix indicating continuation
意味
すぐそのあとで/立て続けに
A common adverbial phrase used to describe temporal succession where the second event occurs immediately or very shortly after the first. More emphatic than 接着 alone. Can be used at the beginning of a sentence or between two clauses.
例文
- 他刚说完这句话,紧接着就收到了公司的解聘通知。
- 雷声刚响过,紧接着一场暴雨就倾盆而下。
- 主持人宣布完获奖名单,紧接着颁奖嘉宾就走上了舞台。
使い方ガイド
場面: narrative, journalism, everyday
トーン: descriptive
正しい言い方
- 他吃完饭紧接着就去上班了。(He went to work immediately after eating.)
- 紧接着发生了一件更奇怪的事。(Right after that, something even stranger happened.)
避ける言い方
- 紧接着我昨天 (Don't use 紧接着 to connect unrelated time references — it describes immediate succession within a single narrative flow, not general chronology)
起源と歴史
Composed of 紧 (tight; close) + 接着 (following; then). Together expressing immediate succession with no interval.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復