紧接着
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
neutral
jǐn jiē zhe
Pinyin
jǐn jiē zhe
Desglose de hanzi
紧 = tight, close; 接 = 扌(hand) + 妾 — to connect, receive; 着 = verb suffix indicating continuation
Significado
inmediatamente después; justo después
A common adverbial phrase used to describe temporal succession where the second event occurs immediately or very shortly after the first. More emphatic than 接着 alone. Can be used at the beginning of a sentence or between two clauses.
Ejemplos
- 他刚说完这句话,紧接着就收到了公司的解聘通知。
- 雷声刚响过,紧接着一场暴雨就倾盆而下。
- 主持人宣布完获奖名单,紧接着颁奖嘉宾就走上了舞台。
Guía de uso
Contexto: narrative, journalism, everyday
Tono: descriptive
Correcto
- 他吃完饭紧接着就去上班了。(He went to work immediately after eating.)
- 紧接着发生了一件更奇怪的事。(Right after that, something even stranger happened.)
Incorrecto
- 紧接着我昨天 (Don't use 紧接着 to connect unrelated time references — it describes immediate succession within a single narrative flow, not general chronology)
Origen e historia
Composed of 紧 (tight; close) + 接着 (following; then). Together expressing immediate succession with no interval.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada