打岔
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★ 2/5
informal
dǎ chà
병음
dǎ chà
한자 분석
打 = 扌+ 丁 (to strike); 岔 = 山 + 分 (fork, branch)
뜻
끼어들다; 말을 끊다; 화제를 돌리다
Can be unintentional (interrupting without meaning to) or intentional (steering away from an uncomfortable topic). Often considered impolite in formal contexts but common in casual conversation.
예문
- 我正说到关键处,他突然打岔,把话题扯到别的地方去了。
- 小孩子最喜欢在大人讲话的时候打岔,根本不管场合。
- 每次一提到结婚的事,她就打岔,看来是不想讨论。
사용 가이드
맥락: conversation, everyday
어조: casual
올바른 표현
- 别打岔,让他把话说完。(Don't interrupt — let him finish what he's saying.)
- 不好意思打岔一下,有个急事要说。(Sorry to interrupt, but there's something urgent I need to say.)
피해야 할 표현
- 请打岔我的演讲 (打岔 implies unwanted interruption — don't use it as a polite request to be interrupted)
기원과 역사
Compound of 打 (to strike, a versatile action verb) + 岔 (fork, branch). The image of branching off from the main path of conversation.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습