太 + Adj. + 了 (excessively)
뜻
부사 '太(tài)'는 '너무' 또는 '지나치게'라는 뜻으로, 형용사 앞에 놓여 어떤 것이 적절하거나 기대되는 정도를 초과함을 표현합니다. 문장 끝에 '了'와 함께 쓰이는 경우가 많습니다.
'太 + 형용사 + 了'는 진짜 과도함(太贵了, 너무 비싸다)과 강조적 칭찬(太好了, 정말 좋다!) 모두를 표현할 수 있습니다. '太'가 불평인지 칭찬인지는 문맥이 결정합니다. 부정문에서 '不太 + 형용사'는 '너무 ~하지 않다'가 아니라 '그다지 ~하지 않다'라는 완화된 부정입니다: '不太好'는 '그다지 좋지 않다'입니다. '了' 없이 '太 + 형용사'는 대부분의 맥락에서 불완전하게 들립니다. 다만 관용구나 '不'와 결합할 때는 '了'가 빠집니다: '不太远(그다지 멀지 않다)'. 학습자들은 '太'와 '很'를 혼동하기도 합니다 — '很'는 중립적인 강조이고, '太'는 기준을 초과했음을 암시합니다.
예문
- 今天天气太热了。 오늘 날씨가 너무 덥다.
- 这件事太复杂了。 이 일은 너무 복잡하다.
- 你做的菜太好吃了。 네가 만든 요리는 너무 맛있다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: emphatic
올바른 표현
- 이 가방은 너무 무거워서 들 수가 없다.
- 당신의 중국어는 정말 대단하다.
- 이 영화는 너무 길어서 반쯤 보다가 졸렸다.
피해야 할 표현
- 今天太热。('太 + 형용사'는 보통 문장 끝에 '了'가 있어야 자연스럽습니다 — '了' 없이는 문장이 불완전하게 느껴집니다) → 今天太热了。
- 这件衣服太很贵了。('太'와 '很'를 함께 쓸 수 없습니다 — 둘 다 정도 부사이므로 겹쳐 쓸 수 없습니다) → 这件衣服太贵了。
기원과 역사
The character 太 is an augmented form of 大 (big), with the extra dot emphasizing even greater magnitude. Its meaning 'excessively' or 'supremely' naturally follows from this idea of going beyond what is already big. This character has been used as an intensifier since classical Chinese.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습