一面⋯⋯一面⋯⋯ (simultaneous actions)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 neutral yímiàn
병음 yímiàn
형태 Subject + 一面 + Verb Phrase 1 ,一面 + Verb Phrase 2
한자 분석 一 = single horizontal stroke (one); 面 = pictograph of a face — side/aspect

「一面⋯⋯一面⋯⋯」(yímiàn...yímiàn...) 패턴은 같은 주어가 동시에 수행하는 두 동작을 나타냅니다. 한국어의 '~하면서 ~도 하다'에 해당합니다.

이 패턴은 동일한 사람이나 집단이 두 동작을 동시에 수행하고 있음을 강조합니다. 대부분의 맥락에서 一边⋯⋯一边⋯⋯과 교환하여 쓸 수 있지만, 一面은 약간 더 격식적이거나 문어적인 어감을 갖습니다. 一面⋯⋯一面⋯⋯은 특히 문어체 중국어와 뉴스 보도에서 흔히 쓰이는 반면, 一边⋯⋯一边⋯⋯은 일상 대화에서 더 우세합니다. 이 패턴으로 연결되는 두 동사구는 논리적으로 공존 가능한 동작이어야 합니다 — 물리적으로나 개념적으로 양립할 수 있어야 합니다. 공존하는 성질이나 상태를 묘사할 수 있는 又⋯⋯又⋯⋯와 달리, 一面⋯⋯一面⋯⋯은 특히 진행 중인 동작을 연결합니다.

예문

  1. 她一面整理行李,一面和朋友打电话告别。 그녀는 짐을 정리하면서 친구에게 전화로 작별 인사를 했다.
  2. 老板一面说要减少加班,一面又安排了更多的任务。 사장은 야근을 줄이겠다고 말하면서 한편으로는 더 많은 업무를 배정했다.
  3. 他一面跑步,一面听新闻播客。 그는 조깅을 하면서 뉴스 팟캐스트를 들었다.

사용 가이드

맥락: spoken, written

어조: descriptive

올바른 표현

  • 간호사는 환자를 위로하면서 주사기를 준비했다.
  • 나는 아침 식사를 하면서 그날의 뉴스를 훑어보았다.
  • 아이들은 노래를 부르면서 손뼉으로 박자를 맞추었다.

피해야 할 표현

  • 他一面很高兴一面很难过。 (一面⋯⋯一面⋯⋯은 동시에 진행되는 동작을 연결하는 것이지 공존하는 감정 상태를 나타내지 않는다 — 복합 감정에는 又⋯⋯又⋯⋯를 사용할 것) → 他又高兴又难过。
  • 一面他看书,一面他写字。 (주어는 첫 번째 一面 앞에 와야 하며, 뒤에 오면 안 된다 — 주어는 두 절이 공유하며 처음에 한 번만 명시한다) → 他一面看书,一面写字。
  • 我一面睡觉,一面跑步。 (두 동작은 물리적으로 양립 가능해야 한다 — 잠을 자면서 동시에 달릴 수는 없다) → 我一面跑步,一面听音乐。

기원과 역사

The word 面 originally meant 'face' or 'surface' and extended to mean 'side' or 'aspect.' The 一面⋯⋯一面⋯⋯ construction evolved from the idea of two sides of activity occurring in parallel, and has been part of modern Mandarin since the early twentieth century.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습