一来……二来 (firstly... secondly)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 neutral yīlái...èrlái
병음 yīlái...èrlái
형태 一来 + Reason 1,二来 + Reason 2,(三来 + Reason 3)
한자 분석 一 = single horizontal stroke meaning 'one'; 来 = 木 (tree) with horizontal strokes suggesting arrival

「一来……二来」는 두 가지 이상의 이유를 순서대로 나열하며, 결정, 의견, 또는 행동에 대한 병렬적 근거로 제시하는 구문입니다. 원인을 정리하여 열거하는 방법을 제공합니다.

一来……二来는 여러 이유를 제시하는 구조화된 방법으로, 영어의 'for one thing... for another'와 비슷합니다. 일상 구어 중국어에서 두 가지 보완적인 이유를 들어 결정을 설명하거나 행동을 정당화할 때 흔히 사용됩니다. 세 번째 이유를 위해 선택적으로 三来까지 확장할 수 있지만, 이는 덜 흔합니다. 발표나 에세이에 더 적합한 격식적인 首先……其次와 달리, 一来……二来는 일상 대화와 개인적 설명에서 더 자연스럽게 느껴집니다. 나열되는 이유들은 보통 대략 같은 비중을 가지며, 함께 어느 하나만으로는 부족한 더 강한 근거를 구축합니다.

예문

  1. 我不想去那家餐厅,一来太远,二来价格也不便宜。 그 식당에 가고 싶지 않아, 하나는 너무 멀고, 또 하나는 가격도 싸지 않으니까.
  2. 她决定辞职,一来工作压力太大,二来想多陪陪孩子。 그녀는 퇴직을 결심했는데, 하나는 업무 스트레스가 너무 크고, 또 하나는 아이와 더 많은 시간을 보내고 싶어서다.
  3. 一来天气不好,二来身体也不舒服,我就没出门。 하나는 날씨가 안 좋았고, 또 하나는 몸도 안 좋아서, 외출하지 않았다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, explanatory

어조: reasoning

올바른 표현

  • 하나는 이 업계에 비교적 익숙하고, 또 하나는 급여 대우도 나쁘지 않아서, 이 직장을 수락했다.
  • 하나는 시간이 촉박하고, 또 하나는 인력이 부족해서, 이 프로젝트가 연기되었다.
  • 하나는 그녀의 성격이 원만하고, 또 하나는 업무 능력이 뛰어나서, 모두가 그녀와 협력하길 좋아한다.

피해야 할 표현

  • 一来下雨了。(一来는 여러 이유 중 첫 번째를 이끕니다 — 병렬 구조를 완성하려면 최소한 二来가 필요합니다) → 一来下雨了,二来路上堵车,所以我迟到了。
  • 我一来了二来了去上班。(一来……二来는 이유를 나열하기 위한 것이지, 순차적 행동을 위한 것이 아닙니다 — 순차적 사건에는 先……然后를 사용하세요) → 我先到了公司,然后开始上班。

기원과 역사

来 in this construction functions as a discourse connector derived from its original meaning of 'coming' — each reason 'comes' in numbered sequence. This enumeration pattern mirrors classical Chinese list structures and has remained productive in modern spoken Mandarin.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습