当中 (among / in the middle of)
뜻
집단 명사 뒤에 놓여 '~중에서'를 의미하는 후치사로 기능하거나, 과정이나 사건 뒤에 놓여 '~하는 중에'를 의미한다. 집단 내의 일부를 특정하거나 진행 중인 활동의 한 시점을 가리킨다. 이 용법에서 中이나 里面보다 더 격식적이다.
후치사 当中은 상급 중국어에서 두 가지 주요 기능을 수행한다. 첫째, 집단 명사 뒤에 놓이면 '~중에서'를 의미하며, 집단에서 항목이나 개인을 골라내는 데 쓰이고, 뒤에 평가적이거나 선별적인 서술이 따르는 경우가 많다. 둘째, 과정 명사나 동사구 뒤에 놓이면 '~하는 한가운데에' 또는 '~하는 도중에'를 의미하여, 과정이 진행되는 동안 어떤 일이 발생함을 나타낸다. 더 단순한 中이나 里에 비해 当中은 더 격식적이고 강조적이며, 서면 및 학술적 문맥에서 자주 나타난다. 집단 + 当中 패턴은 最, 只有, 有些 같은 범위 부사와 자주 짝을 이루어 집단에 대한 구체적 주장을 한다. 과정에 대해서는 当中이 서술된 사건이 발생할 때 행동이 아직 진행 중임을 강조한다.
예문
- 这些候选人当中,只有两个人有海外工作经验。 이 후보자들 중에서, 해외 근무 경험이 있는 사람은 두 명뿐이다.
- 我们班同学当中,她的成绩一直名列前茅。 우리 반 학우들 중에서, 그녀의 성적이 항상 최상위권이다.
- 谈判进行当中,双方突然在关键条款上产生了分歧。 협상이 진행되는 중에, 양측이 갑자기 핵심 조항에서 이견을 보였다.
사용 가이드
맥락: written, formal speech, academic
어조: analytical
올바른 표현
- 수많은 경쟁자들 중에서, 그들의 제품이 두각을 나타냈다.
- 공사 진행 중이오니, 보행자는 우회하여 통행해 주십시오.
- 이 학생들 중에 특히 잠재력이 뛰어난 인재가 몇 명 있다.
피해야 할 표현
- 同学们的当中,她成绩最好。(当中은 집단 명사 바로 뒤에 오는 후치사로 的 없이 사용한다 — 同学们的当中이 아니라 同学们当中이라고 해야 한다) → 同学们当中,她成绩最好。
- 这件事发生在讨论的当中。(当中이 과정 명사 뒤에 올 때는 직접 후치사로 기능한다 — 在讨论的当中이 아니라 讨论当中이라고 해야 한다) → 讨论当中,这件事被提了出来。
기원과 역사
The character 当 originally meant 'to face' or 'to be at,' and 中 means 'middle.' Together, 当中 literally means 'facing the center' and evolved into a postposition meaning 'among' a group or 'in the midst of' an ongoing process.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습