心境

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral しんきょうshinkyou
Reading しんきょう
Romaji shinkyou
Kanji breakdown 心 (shin) — heart, mind; 境 (kyō) — boundary, environment, state
Pronunciation /ɕiɴ.kʲoː/

Meaning

State of mind; mental state. One's inner psychological condition or frame of mind at a given moment.

A noun describing a person's mental or emotional state at a particular time. More literary and introspective than 気持ち (kimochi), 心境 focuses on the deeper, reflective quality of one's inner world. Often used when describing how someone feels about a significant life event or change. 心境の変化 (change of heart) is a very common collocation.

Examples

  1. 転職を決めた今の心境を聞かせてください。 Please tell me how you're feeling now that you've decided to change jobs.
  2. 子供が生まれてから心境の変化があった。 Since my child was born, my state of mind has changed.
  3. 引退を前にした選手の心境は複雑だろう。 The athlete's feelings must be complicated as retirement approaches.

Usage Guide

Context: interviews, self-reflection, literature

Tone: neutral

Origin & History

From Sino-Japanese: 心 (shin, heart/mind) + 境 (kyō, boundary/state). Literally 'the boundary of the heart' — the landscape of one's inner world.

Cultural Context

Era: Classical

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition