思いやり
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
おもいやりomoiyari
Reading
おもいやり
Romaji
omoiyari
Pronunciation
/o.mo.i.ja.ɾi/
Meaning
Consideration; thoughtfulness; compassion. Caring about others' feelings and being kind.
A noun derived from the verb 思いやる (to be considerate of). Regarded as one of the most important virtues in Japanese culture, 思いやり encompasses empathy, kindness, and the ability to anticipate others' needs. Commonly used in phrases like 思いやりのある人 (a considerate person) and 思いやりの心 (a compassionate heart).
Examples
- 思いやりのある言葉をかけてもらい、心が軽くなった。 Someone said something thoughtful to me, and it lifted a weight off my heart.
- 人間関係には、お互いの思いやりが欠かせない。 Mutual consideration is essential in any relationship.
- 子供たちに思いやりの大切さを教えたい。 I want to teach children how important it is to be considerate of others.
Usage Guide
Context: interpersonal, education, values
Tone: warm
Origin & History
From the verb 思いやる (omoiyaru): 思い (omoi, thought/feeling) + やる (yaru, to send/direct). Originally meaning 'to send one's thoughts toward another' — empathy directed outward.
Cultural Context
Era: Historical
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition