切ない

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★★ 4/5 neutral せつないsetsunai
Reading せつない
Romaji setsunai
Kanji breakdown 切 (setsu/se) — cut, pressing, keen
Pronunciation /se.tsɯ.na.i/

Meaning

Painful; heartrending; bittersweet. A deep emotional ache, often from longing or sadness.

An i-adjective describing a poignant, bittersweet emotional pain — the kind felt from unrequited love, nostalgia, or separation. Unlike 悲しい (sad), 切ない has a more complex emotional texture that can include beauty in the sadness. Very common in song lyrics, literature, and describing romantic feelings. Conjugates as a standard i-adjective: 切なくて, 切なかった.

Examples

  1. 離れて暮らす恋人を思うと切ない気持ちになる。 Thinking of my partner living far away fills me with a heartrending longing.
  2. 昔の写真を見ると切なくなる。 Looking at old photos gives me a bittersweet ache.
  3. あの映画のラストシーンは本当に切なかった。 The final scene of that movie was truly heartrending.

Usage Guide

Context: romance, music, literature, nostalgia

Tone: melancholic

Origin & History

From classical Japanese 切なし, derived from 切 (setsu, to cut). The image of one's heart being cut by emotion. Used in literature since the Heian period to describe intense emotional pain.

Cultural Context

Era: Heian period

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition