露骨

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral ろこつrokotsu
Reading ろこつ
Romaji rokotsu
Kanji breakdown 露 (ro) — expose, reveal, dew; 骨 (kotsu) — bone, framework
Pronunciation /ɾo.ko.tsɯ/

Meaning

Blatant; undisguised; frank. Showing feelings or intentions openly without any attempt to conceal them.

A na-adjective and noun describing behaviour or expression that is unconcealed and plainly visible. Often carries a negative nuance — implying that the openness is inappropriate or uncomfortable: 露骨な嫌がらせ (blatant harassment), 露骨に嫌な顔をする (make an obviously displeased face). Can also mean sexually explicit: 露骨な表現 (explicit expression). Less negative in some contexts where frankness is valued.

Examples

  1. 彼は露骨に不満そうな顔をした。 He made an obviously displeased face without hiding it at all.
  2. 露骨な差別発言に会場が凍りついた。 The blatant discriminatory remark sent a chill through the room.
  3. そんなに露骨に態度を変えなくてもいいのに。 You don't have to change your attitude so obviously like that.

Usage Guide

Context: social situations, news, criticism

Tone: negative

Origin & History

From Sino-Japanese: 露 (ro, expose/dew) + 骨 (kotsu, bone). Literally 'exposed bone' — laid bare to the core with nothing hidden.

Cultural Context

Era: Pre-modern

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition