迫害を受ける
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
formal
はくがいをうけるhakugai wo ukeru
Reading
はくがいをうける
Romaji
hakugai wo ukeru
Kanji breakdown
迫 (haku) — press upon; 害 (gai) — harm; 受 (u) — receive, undergo
Pronunciation
/ha.kɯ.ɡai.o.ɯ.ke.ɾɯ/
Meaning
To be persecuted; to suffer oppression or cruel treatment at the hands of others.
A compound expression combining 迫害 (persecution) with を受ける (to receive/undergo). This is the standard way to express being on the receiving end of persecution. 受ける is a Group 2 (ichidan) verb. The expression is common in historical and human rights discussions.
Examples
- 彼らは政治的な理由で迫害を受けた。 They were persecuted for political reasons.
- 信仰を理由に迫害を受ける人々が今もいる。 There are still people who are persecuted because of their faith.
- 迫害を受けた人々は難民として保護されるべきだ。 People who have been persecuted should be protected as refugees.
Usage Guide
Context: history, human rights, religion, politics
Tone: serious
Origin & History
Combination of 迫害 (persecution) and を受ける (to undergo/receive). 受ける originally meant 'to catch' or 'to receive,' and in this context conveys being subjected to mistreatment.
Cultural Context
Era: Classical
Generation: Adults
Social background: Educated
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition