不意に
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
ふいにfui ni
Reading
ふいに
Romaji
fui ni
Kanji breakdown
不 (fu) — not, un-; 意 (i) — intention, will, thought
Pronunciation
/ɸɯ.i.ni/
Meaning
Suddenly; without warning; unexpectedly. Describes an event that catches someone completely off guard.
An adverb derived from the na-adjective 不意 (unexpected). Emphasises the surprise element more than 突然 (totsuzen) — 不意 suggests the person was truly caught off guard, whereas 突然 focuses on the abruptness of the event itself. Often used in narrative and descriptive writing.
Examples
- 不意に名前を呼ばれて振り向いた。 I spun around when my name was suddenly called out of nowhere.
- 散歩中に不意に雨が降り出した。 While I was out for a walk, it suddenly started raining without warning.
- 不意に昔の記憶がよみがえった。 An old memory suddenly came flooding back.
Usage Guide
Context: narrative, daily life, literature
Tone: neutral
Origin & History
From Sino-Japanese: 不 (fu, not) + 意 (i, intention/will). Literally 'not intended' — an event that occurs without anyone intending or expecting it.
Cultural Context
Era: Pre-modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition