所詮
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
しょせんshosen
Reading
しょせん
Romaji
shosen
Kanji breakdown
所 (sho) — that which; 詮 (sen) — to examine, clarify, ultimately
Pronunciation
/ɕo̞se̞ɴ/
Meaning
After all; in the end; ultimately; when all is said and done. Often carries a resigned or cynical nuance.
An adverb that introduces a conclusion the speaker views as inevitable, often with a sense of resignation or realism. Similar to 結局 but more literary and carries a stronger fatalistic tone. Common in formal writing and literary prose.
Examples
- 所詮、人間は自分の利益を優先するものだ。 After all, people will always put their own interests first.
- 頑張っても所詮は限界があると悟った。 He came to realise that no matter how hard you try, there are ultimately limits.
- 所詮この計画は実現不可能だったのかもしれない。 Perhaps this plan was never actually achievable, when all is said and done.
Usage Guide
Context: literary, philosophical, resigned speech
Tone: neutral
Origin & History
Originally a Buddhist term meaning 'that which is ultimately true.' Derived from 所 (that which) and 詮 (to examine, clarify). Now used secularly with a fatalistic nuance.
Cultural Context
Era: Classical
Generation: Adults
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition