所詮

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral しょせんshosen
Reading しょせん
Romaji shosen
Kanji breakdown 所 (sho) — that which; 詮 (sen) — to examine, clarify, ultimately
Pronunciation /ɕo̞se̞ɴ/

Meaning

After all; in the end; ultimately; when all is said and done. Often carries a resigned or cynical nuance.

An adverb that introduces a conclusion the speaker views as inevitable, often with a sense of resignation or realism. Similar to 結局 but more literary and carries a stronger fatalistic tone. Common in formal writing and literary prose.

Examples

  1. 所詮、人間は自分の利益を優先するものだ。 After all, people will always put their own interests first.
  2. 頑張っても所詮は限界があると悟った。 He came to realise that no matter how hard you try, there are ultimately limits.
  3. 所詮この計画は実現不可能だったのかもしれない。 Perhaps this plan was never actually achievable, when all is said and done.

Usage Guide

Context: literary, philosophical, resigned speech

Tone: neutral

Origin & History

Originally a Buddhist term meaning 'that which is ultimately true.' Derived from 所 (that which) and 詮 (to examine, clarify). Now used secularly with a fatalistic nuance.

Cultural Context

Era: Classical

Generation: Adults

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition