差し掛かる

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral さしかかるsashikakaru
Reading さしかかる
Romaji sashikakaru
Kanji breakdown 差 (sa/sashi) — to point, to extend; 掛 (kake/kakaru) — to hang, to come to
Pronunciation /sa.ɕi.ka.ka.ɾɯ/

Meaning

To approach; to come near to a place or critical stage; to be on the verge of something.

A Group 1 (godan) compound verb formed from 差し (a prefix indicating direction or proximity) and 掛かる (to hang, to be in a state of). It describes the moment when someone or something is physically nearing a location, or metaphorically entering a critical phase. Commonly used with curves, intersections, peaks, or turning points — contexts where proximity to a boundary is significant.

Examples

  1. 車がカーブに差し掛かったとき、前方に鹿が現れた。 Just as the car was approaching a curve, a deer appeared ahead.
  2. 話し合いが佳境に差し掛かったところで休憩が提案された。 A break was proposed just as the discussion was reaching its most crucial stage.
  3. 登山道が急斜面に差し掛かると、隊員たちの足取りが重くなった。 As the mountain trail approached a steep slope, the team members' steps grew heavy.

Usage Guide

Context: travel, narrative, critical moments, location description

Tone: neutral

Origin & History

Compound of 差し (directional prefix, from 差す meaning to point or extend) and 掛かる (to come to hang, to approach a state). The 差し prefix specifies the direction or onset of the base verb in many Japanese compound forms.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: All ages

Social background: General

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition