睨む
Meaning
To glare at; to stare hard at; to fix with an intimidating gaze; to suspect or have an eye on someone.
A Group 1 (godan) verb. 睨む covers both the physical act of glaring (directing an intense, hostile gaze) and the figurative act of suspecting or keeping a watchful eye on something. In legal or investigative contexts, 睨んでいる (to have someone in one's sights) means to regard as a prime suspect. In everyday use, it describes the look one gives an annoying person or a challenging problem. The word conveys tension and focused intensity.
Examples
- 審査員は選手の演技を食い入るように睨みながら、細かい採点をおこなった。 The judges scrutinised the athlete's performance with intense, unwavering gazes as they assigned their detailed scores.
- 警察は以前から彼を容疑者として睨んでいたが、証拠が不十分だった。 The police had had him in their sights as a suspect for some time, but the evidence was insufficient.
- 怒り心頭の父親が息子を静かに睨むと、部屋はしんと静まり返った。 When the furious father fixed his son with a quiet, hard stare, the room fell completely silent.
Usage Guide
Context: daily life, crime fiction, sports, interpersonal conflict
Tone: negative
Origin & History
The kanji 睨 combines 目 (eye) and 兒 (child/figure), suggesting the image of an eye focused intently on a target. Its reading niramu has been used in Japanese since the classical period to describe a sustained, penetrating gaze.
Cultural Context
Era: Classical to Contemporary
Generation: All ages
Social background: General
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition