掻き回す
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
neutral
かきまわすkakimawasu
Reading
かきまわす
Romaji
kakimawasu
Kanji breakdown
掻 (kou/ka) — scratch, stir (intensifier); 回 (kai/mawa) — turn around, rotate, move
Pronunciation
/ka.ki.ma.wa.sɯ/
Meaning
To stir up; to rummage through; to disturb; to throw (an organisation or situation) into confusion.
A Group 1 (godan) compound verb from the intensifying prefix 掻き- and 回す (to turn around, to move around). Conjugates as 掻き回さ-ない, 掻き回し-ます. Used both literally (stirring soup, rummaging through a bag) and figuratively (disrupting an organisation, complicating a situation).
Examples
- 外部からの資本参入が業界の秩序を大きく掻き回した。 The entry of outside capital threw the industry's order into disarray.
- 彼女はバッグの中を掻き回したが、鍵がどうしても見つからなかった。 She rummaged through her bag but couldn't find her keys no matter what.
- 一人の内部告発者が組織全体を掻き回し、改革のきっかけを作った。 A single whistleblower stirred up the entire organization and sparked a wave of reform.
Usage Guide
Context: daily life, business, narrative, politics
Tone: disruptive
Origin & History
Compound of 掻き- (kaki-, intensive prefix from 掻く) and 回す (mawasu, to rotate, to turn around). The image is of forcefully stirring or spinning something into disorder.
Cultural Context
Era: Modern
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition