悲嘆

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal ひたんhitan
Reading ひたん
Romaji hitan
Kanji breakdown 悲 (hi) — sorrow, grief; 嘆 (tan) — sigh, lament
Pronunciation /hi.tan/

Meaning

Deep grief; lamentation; profound sorrow, especially in response to loss or tragedy.

A noun denoting intense, heartfelt grief — typically in response to bereavement, failure, or great misfortune. 悲嘆に暮れる (to be consumed by grief) is a standard collocation. More formal and literary than 悲しみ, 悲嘆is used in obituaries, formal speeches, and news reporting to convey public or deeply personal sorrow.

Examples

  1. 最愛の息子を失った母親の悲嘆は、見ている者の心を締め付けた。 The grief of the mother who lost her beloved son was so deep it wrung the hearts of all who witnessed it.
  2. 惨事の報を聞いた人々は悲嘆に暮れながらも、復興を誓い合った。 Upon hearing the news of the disaster, the people were overcome with grief, yet they vowed together to rebuild.
  3. 彼女は友人の突然の死に悲嘆し、しばらく何も手につかなかった。 She was so stricken with grief over her friend's sudden death that she couldn't bring herself to do anything for a while.

Usage Guide

Context: bereavement, literature, journalism, mourning

Tone: solemn

Origin & History

Compound of 悲 (sorrow, grief) and 嘆 (to sigh, to lament). Both characters convey emotional pain and mourning, and the combination has roots in classical Chinese literature transmitted into Japanese via the Sino-Japanese literary tradition.

Cultural Context

Era: Classical

Generation: Adults

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition