逆鱗
Meaning
Fury; wrath; touching a sore spot. Specifically refers to incurring the fierce anger of a powerful person, derived from the myth of the dragon's reversed scale.
Used almost exclusively in the set phrase 逆鱗に触れる (to touch the dragon's reversed scale = to incur someone's wrath). According to legend, a dragon has one scale that grows in reverse; touching it provokes instant lethal fury. The expression thus means to unknowingly or unavoidably offend someone powerful. Often used in political, literary, and hierarchical contexts.
Examples
- うかつな発言が上司の逆鱗に触れてしまった。 A careless remark ended up touching a nerve with my boss.
- 王の逆鱗に触れた者は容赦なく処罰された。 Those who incurred the king's wrath were punished without mercy.
- 父親の逆鱗に触れるようなことだけはしたくなかった。 The one thing I never wanted to do was provoke my father's fury.
Usage Guide
Context: politics, hierarchical relationships, literary writing
Tone: cautionary
Origin & History
From Chinese legend: 逆 (gyaku/geki) means 'reverse' and 鱗 (rin) means 'scale (of a fish or dragon).' The one reversed scale on a dragon's throat is its fatal weak point — touching it means instant death. The phrase entered Japanese from classical Chinese texts.
Cultural Context
Era: Classical
Generation: Adults
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition