歩み寄る

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal あゆみよるayumiyoru
Reading あゆみよる
Romaji ayumiyoru
Kanji breakdown 歩 (ho/ayu) — walk, step; 寄 (ki/yo) — approach, gather near
Pronunciation /a.jɯ.mi.jo.ɾɯ/

Meaning

To approach; to make concessions; to compromise; to meet someone halfway. Implies a deliberate move toward agreement or reconciliation.

A Group 1 (godan) compound verb combining 歩む (to walk/proceed) and 寄る (to come near). The physical image of walking toward someone is the basis for the figurative sense of making concessions in a dispute. 歩み寄る is strongly associated with negotiation and reconciliation — it implies an active, voluntary step toward the other party. The mutual form お互いに歩み寄る (to meet each other halfway) is especially common.

Examples

  1. 対立が続いた両社がついに歩み寄り、契約締結に至った。 The two companies that had been in prolonged conflict finally made concessions and reached an agreement.
  2. 解決策を見つけるためには、双方がある程度歩み寄ることが不可欠だ。 In order to find a solution, it is essential that both sides are willing to compromise to some degree.
  3. 彼女は意地を張らず、先に歩み寄って和解を申し出た。 Without digging in her heels, she took the initiative to reach out and offer a reconciliation.

Usage Guide

Context: negotiation, business, diplomacy, relationships

Tone: conciliatory

Origin & History

Compound of 歩む (to walk, to proceed step by step) and 寄る (to approach, to draw near). The metaphor of physically walking toward someone elegantly captures the voluntary, effortful nature of making a compromise.

Cultural Context

Era: Contemporary

Generation: Adults

Social background: General

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition