しきたり

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 neutral しきたりshikitari
Reading しきたり
Romaji shikitari
Pronunciation /ɕi.ki.ta.ri/

Meaning

Unwritten customs and traditions passed down through generations — the 'this is how it's always been done' social rules.

しきたり covers the vast array of social customs that have no legal backing but carry enormous social weight. From how to wrap money for weddings versus funerals, to the order of pouring drinks, to how to greet neighbours when moving in — these are rules everyone is expected to know but nobody explicitly teaches. Younger generations increasingly find some しきたり outdated or burdensome, creating generational tension.

Examples

  1. 田舎のしきたりが厳しくて嫁は大変だよ。 The customs in the countryside are so strict — it's tough for brides.
  2. 古いしきたりを守るべきか変えるべきか難しいところだ。 It's a tough call whether we should preserve old customs or change them.
  3. 冠婚葬祭のしきたりが多すぎて覚えられない。 There are so many customs for weddings and funerals that I can't keep track.

Usage Guide

Context: family events, community, cultural discussions

Tone: traditional, sometimes burdensome

Do Say

  • 地域のしきたりには一応従っておくか (I guess I'll follow the local customs for now)
  • 時代に合わないしきたりは見直すべき (Customs that don't fit the times should be reconsidered)

Don't Say

  • 義理の家族の前で「このしきたり意味ない」は禁句 (Saying 'this custom is meaningless' in front of in-laws is forbidden)

Common Mistakes

  • Ignoring しきたり in formal situations like weddings and funerals — even if you disagree, violating them causes serious offence
  • Confusing しきたり with law — these are social customs, not legal requirements

Origin & History

From しきたる (to come by custom), a verb meaning 'to have been done this way for a long time.' The term encompasses unwritten social rules accumulated over generations in Japanese communities.

Cultural Context

Era: Ancient, continually passed down and debated

Generation: All ages, increasingly debated by younger generations

Social background: Universal, stronger in rural and traditional families

Regional notes: Used across all of Japan. Rural areas tend to have stronger and more numerous しきたり than urban centres.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition