ジュワッと
Meaning
A juicy burst of flavor spreading through the mouth — the sensation of biting into something rich and flavorful.
ジュワッと captures that magical moment when you bite into something and juices or flavors flood your mouth — a perfectly grilled steak, a juicy piece of fried chicken, a soup-filled dumpling, or a ripe tomato. The っと adds a sense of sudden release. It's one of the most evocative food words in Japanese and heavily used in food advertising, restaurant reviews, and cooking shows to convey the ultimate satisfaction of juicy food.
Examples
- ハンバーグにナイフ入れたら肉汁がジュワッと溢れた。 When I cut into the hamburger steak, the meat juices came bursting out.
- 唐揚げ噛んだ瞬間ジュワッとジューシー。 The second I bit into the fried chicken, it was an explosion of juicy flavor.
- 焼き小籠包がジュワッと美味しかった。 The pan-fried soup dumplings were bursting with juicy goodness.
Usage Guide
Context: food, restaurant reviews, cooking
Tone: appetizing, sensory
Do Say
- 肉汁がジュワッと出てきてたまらない (The meat juices burst out and it's irresistible)
- ジュワッとジューシーな焼肉 (Juicy yakiniku that bursts with flavor)
Don't Say
- 乾いた食べ物に「ジュワッと」は合わない (Using 'juwatto' for dry food doesn't make sense — it's about juiciness)
Common Mistakes
- Using ジュワッと for drinks — it's specifically about the sensation of juices releasing from solid food
- Confusing with ジュージュー which is the sizzling sound of cooking, not the eating sensation
Origin & History
Onomatopoeia imitating the sound and sensation of hot juices spreading. The じゅわ (juwa) mimics the sizzling, spreading quality of released liquid. The っと gives it an instantaneous, explosive quality. A key word in Japanese food media vocabulary.
Cultural Context
Era: Traditional onomatopoeia, food media staple
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. A must-know word for Japanese food culture — appears constantly in グルメ番組 (gourmet TV shows).
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition