ジッと
Meaning
Staring fixedly without moving, or staying perfectly still — intense focus or patient endurance.
ジッと describes two related states of stillness. First, staring at something with intense, unbroken focus — ジッと見る means to gaze fixedly. Second, staying completely motionless and enduring — ジッと我慢する means to bear something patiently without flinching. Both uses convey a sense of intense concentration, restraint, or silent endurance. The word carries a somewhat tense, focused atmosphere.
Examples
- あの人ずっとジッとこっち見てて怖いんだけど。 That person has been staring at me the whole time and it's creepy.
- 痛かったけどジッと我慢した。 It hurt, but I gritted my teeth and endured it.
- 猫がジッと動かずに獲物を狙ってる。 The cat is staying perfectly still, eyeing its prey.
Usage Guide
Context: staring, patience, endurance, observation
Tone: intense, focused, still
Do Say
- ジッと見つめないでよ、恥ずかしいから (Don't stare at me, it's embarrassing)
- ジッとしてて、動かないで (Stay still, don't move)
Don't Say
- 動き回ってる状態に「ジッと」は矛盾 (Using 'jitto' when someone is moving around is contradictory — it means motionless)
Common Mistakes
- Not knowing the endurance meaning — ジッと我慢する (endure patiently) is just as common as the staring meaning
- Pronouncing it without the geminate — the っ (double consonant) is essential for the correct sound and meaning
Origin & History
Traditional Japanese mimetic word (擬態語) expressing the state of complete stillness and focused attention. The っと ending creates the adverbial form. One of the foundational movement/stillness onomatopoeia in Japanese.
Cultural Context
Era: Traditional onomatopoeia
Generation: All ages
Social background: Universal
Regional notes: Used across all of Japan. ジッと見る and ジッと我慢する are fundamental Japanese expressions.
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition