ジッと
Significado
Mirar fijamente sin moverse, o quedarse completamente quieto: concentración intensa o aguante paciente.
ジッと describe dos estados relacionados de inmovilidad. Primero, mirar algo con una concentración intensa e ininterrumpida: ジッと見る significa clavar la mirada. Segundo, permanecer completamente inmóvil y aguantar: ジッと我慢する significa soportar algo con paciencia sin inmutarse. Ambos usos transmiten una sensación de concentración intensa, contención o aguante silencioso. La palabra tiene una atmósfera algo tensa y enfocada.
Ejemplos
- あの人ずっとジッとこっち見てて怖いんだけど。 Esa persona lleva un rato mirándome fijamente y me da miedo.
- 痛かったけどジッと我慢した。 Me dolía pero aguanté sin moverme.
- 猫がジッと動かずに獲物を狙ってる。 El gato está completamente inmóvil acechando a su presa.
Guía de uso
Contexto: staring, patience, endurance, observation
Tono: intense, focused, still
Correcto
- No me mires fijamente, que me da vergüenza.
- Quédate quieto, no te muevas.
Incorrecto
- Usar 'jitto' cuando alguien se está moviendo es contradictorio: significa estar inmóvil.
Errores comunes
- Not knowing the endurance meaning — ジッと我慢する (endure patiently) is just as common as the staring meaning
- Pronouncing it without the geminate — the っ (double consonant) is essential for the correct sound and meaning
Origen e historia
Traditional Japanese mimetic word (擬態語) expressing the state of complete stillness and focused attention. The っと ending creates the adverbial form. One of the foundational movement/stillness onomatopoeia in Japanese.
Contexto cultural
Época: Traditional onomatopoeia
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Notas regionales: Used across all of Japan. ジッと見る and ジッと我慢する are fundamental Japanese expressions.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada