えらすぎ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 very-casual えらすぎerasugi
Reading えらすぎ
Romaji erasugi
Pronunciation /e.ra.su.gi/

Meaning

So admirable or you did amazingly — an intensified form of 偉い expressing strong praise for someone's effort or discipline.

The すぎ-intensified version of 偉い (great job), えらすぎ is used when someone's effort is so impressive it exceeds expectations. Common on social media as a quick, enthusiastic compliment. Written in hiragana rather than kanji (偉すぎ) for a softer, more casual feel. Part of the broader すぎ compliment trend on Twitter/X and LINE.

Examples

  1. 風邪なのに仕事行ったの?えらすぎ。 You went to work even with a cold? That's insanely admirable.
  2. 毎日お弁当作ってるのえらすぎない? You make your own lunch every single day? That's beyond impressive.
  3. 資格の勉強と仕事を両立してるのえらすぎる。 Balancing studying for certifications and working — that's seriously amazing.

Usage Guide

Context: friends, social media, LINE messages

Tone: enthusiastic, encouraging

Do Say

  • 朝活続けてるのえらすぎ、見習いたい。 (Keeping up morning activities is so admirable, I should follow your example.)
  • えらすぎない?尊敬する。 (That's incredibly admirable. I respect you.)

Don't Say

  • 目上の人に「えらすぎ」はカジュアルすぎ (Saying 'erasugi' to a superior is far too casual)

Common Mistakes

  • Using えらすぎ toward someone older or higher-ranking — the same 'evaluating from above' problem as 偉い but amplified by the casual tone

Origin & History

An intensified form of the casual 偉い (praising effort) combined with すぎ (too much). The hiragana spelling えらすぎ became more common than 偉すぎ on social media in the 2010s, following the trend of using hiragana for a softer, friendlier tone.

Cultural Context

Era: 2010s social media language

Generation: Teens to 30s primarily

Social background: Universal informal

Regional notes: Used across all of Japan. The hiragana form is preferred over kanji on social media for its softer impression.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition