~のに (even though/despite)
Meaning
Expresses a result that is contrary to what one would expect based on the preceding clause. It conveys the speaker's surprise, disappointment, or frustration about an unexpected outcome.
のに connects two clauses where the result in the main clause is unexpected or contradictory given the subordinate clause. It carries a strong emotional nuance — often surprise, regret, dissatisfaction, or complaint. Unlike が and けれども, which are neutral in tone, のに implies the speaker finds the outcome unfair or disappointing. With な-adjectives and nouns, な is inserted before のに. のに can also appear at the end of a sentence, trailing off to express frustration without stating the expected outcome. It should not be confused with のに meaning 'in order to.'
Examples
- 約束したのに、彼は来なかった。 Even though he promised, he didn't come.
- 薬を飲んだのに、熱が下がらない。 Even though I took medicine, the fever won't go down.
- こんなに静かなのに、眠れない。 Even though it's this quiet, I can't sleep.
Usage Guide
Context: spoken, written, everyday
Tone: emotional
Do Say
- たくさん練習したのに、うまくいかなかった。
- せっかく作ったのに、誰も食べてくれなかった。
- あんなに頼んだのに、忘れられた。
Don't Say
- 雨が降るのに、傘を持っていきます。(のに expresses disappointment about unexpected results — for an intentional action despite a condition, use けど: 雨が降るけど、傘を持っていきます) → 雨が降るけど、傘を持っていきます。
- 学生だのに、忙しい。(Nouns require な before のに — 学生なのに、忙しい) → 学生なのに、忙しい。
Origin & History
Formed from the nominalizer の plus the particle に, grammaticalized into a concessive conjunction meaning 'despite' or 'even though,' conveying contrary expectations.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition