~にしては (for/considering)
Meaning
Expresses that something is contrary to or different from the standard or expectation associated with the preceding noun or verb. It conveys 'for (being) X, this is unexpectedly Y.'
にしては sets up a standard based on the preceding element and then states that the actual situation deviates from what one would normally expect of that standard. It implies mild surprise or an unexpected gap between expectation and reality. For example, 初めてにしては上手だ means the result is better than expected for a first attempt. The pattern follows nouns directly and verbs in plain past or present form. Unlike のに, which carries emotional weight like disappointment, にしては is more observational and matter-of-fact, used to comment on deviation from a generally accepted norm.
Examples
- 初めてにしては、なかなかうまくできた。 For a first time, I did quite well.
- 冬にしては暖かい日が続いている。 For winter, warm days have been continuing.
- あの選手は体が小さいにしては力がある。 That player has a lot of strength considering their small build.
Usage Guide
Context: spoken, written, everyday
Tone: evaluative
Do Say
- 外国人にしては、箸の使い方が上手ですね。
- 子供が作ったにしては、きれいにできている。
- 朝ごはんを食べたにしては、もうお腹が空いた。
Don't Say
- 子供なのにしては上手だ。(のに and にしては are separate concessive patterns — don't combine them: 子供にしては上手だ or 子供なのに上手だ) → 子供にしては上手だ。
- 日本人にしては日本語が上手だ。(にしては implies deviation from standard — a Japanese person being good at Japanese is expected, not surprising; use にしては only when the result defies expectations) → 外国人にしては日本語が上手だ。
Origin & History
Composed of the particle に, the te-form of する (して), and the topic marker は. Literally 'if one considers it as X,' it grammaticalized into a standard-setting expression for noting deviation.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition