擦り寄る
意味
To sidle up to; to cosy up to; to ingratiate oneself. To move close to someone in a fawning or self-serving manner.
A Group 1 (godan) compound verb combining 擦る (to rub, brush against) and 寄る (to draw near, approach). 擦り寄る carries a distinctly negative connotation — it implies approaching someone powerful or influential in a sycophantic, self-serving way. 権力者に擦り寄る (to cosy up to those in power), 上司に擦り寄る (to ingratiate oneself with one's boss). The physical image of rubbing close to someone is extended to social opportunism. The verb can be neutral when describing animals (cats sidling up to their owner).
例文
- 彼は有力候補者に巧みに擦り寄り、当選後すぐに重要ポストを手に入れた。
- 自分の利益のためだけに権力者に擦り寄る人間を、同僚たちは軽蔑していた。
- 飼い猫が夜になると決まって足元に擦り寄ってくる。
使い方ガイド
場面: politics, workplace, social dynamics, daily life (animals)
トーン: negative (humans), neutral (animals)
起源と歴史
Compound of 擦る (su-ru — to rub, brush) and 寄る (yo-ru — to draw near, approach). The literal sense of physically brushing up against someone evolved to describe obsequious social behaviour. The negative connotation distinguishes it from the neutral 近づく (to approach).
文化的背景
時代: Modern
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復