ゆるふわ

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual ゆるふわyuru fuwa
読み ゆるふわ
ローマ字 yuru fuwa
発音 /ju.ɾu.ɸu.wa/

意味

A soft, relaxed, and fluffy aesthetic or personality — loose and airy in style or demeanor.

Combines ゆるい (loose/relaxed) and ふわふわ (fluffy/soft) to describe a gentle, easygoing aesthetic. Originally used for hairstyles with loose curls and soft fashion, it expanded to describe a person's personality — someone who is gentle, dreamy, and approachable. Can also describe a relaxed atmosphere or soft visual aesthetic.

例文

  1. あの子ゆるふわな雰囲気で癒される。
  2. 今日はゆるふわコーデでカフェ行こう。
  3. ゆるふわパーマかけたいんだけど、似合うかな。

使い方ガイド

場面: fashion, social media, friends

トーン: affectionate, descriptive

正しい言い方

  • ゆるふわな感じが好き (I like the soft, relaxed vibe)
  • ゆるふわ系の服が似合うよね (Loose and fluffy style clothes really suit you)

避ける言い方

  • 仕事の場で「ゆるふわでいこう」は真剣さが足りなく聞こえる (Saying 'let's keep it yuru fuwa' at work sounds like you're not taking things seriously)

よくある間違い

  • Using ゆるふわ as a negative — it is generally a positive descriptor for a soft, approachable aesthetic
  • Confusing with ゆるい alone, which can mean 'lazy' or 'sloppy' negatively

起源と歴史

Emerged in the late 2000s fashion and beauty media, combining ゆるい (loose/relaxed) and ふわふわ (fluffy). Initially described hairstyles and fashion, then expanded to personalities and aesthetics.

文化的背景

時代: Late 2000s, fashion and beauty origin

世代: Women in their teens to 30s primarily

社会的背景: Fashion-conscious youth

地域メモ: Used across Japan. Particularly common in fashion media, beauty content, and when describing aesthetic preferences.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復