トランジット

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral トランジットtoranjitto
読み トランジット
ローマ字 toranjitto
漢字の分解 From English 'transit' → トランジット (katakana loanword)
発音 /to.ɾaɴ.dʑit.to/

意味

Transit, layover — a stopover at an airport between connecting flights.

Borrowed from English, トランジット is used in Japan specifically for airport layovers. With the growth of LCC travel and connecting flights through hubs like Seoul, Taipei, and Singapore, the term has become common in travel conversations. Savvy travelers plan longer トランジット to briefly explore the stopover city, a practice sometimes called トランジット観光.

例文

  1. ソウルでトランジット3時間あるから街出れるかな。
  2. トランジットの待ち時間が長すぎてきつかった。
  3. シンガポールでトランジット観光してきた。

使い方ガイド

場面: travel, airport, friends

トーン: practical, informational

正しい言い方

  • トランジットで免税店見る時間ある? (Do we have time to check out duty-free during the layover?)
  • トランジット長いならラウンジ入ろうよ。 (If the layover is long, let's go to the lounge.)

避ける言い方

  • 電車の乗り換えを「トランジット」とは普通言わない — 飛行機の乗り継ぎ専用 (Train transfers aren't usually called 'transit' in Japanese — it's specifically for flight connections)

よくある間違い

  • Using トランジット for domestic train transfers — in Japanese, it is almost exclusively used for airport layovers
  • Confusing トランジット with トランスファー — both are used, but トランジット is more common in casual speech

起源と歴史

From English 'transit.' Adopted into Japanese travel vocabulary as international air travel became more common. Particularly relevant since the 2010s LCC boom increased the frequency of connecting flights for Japanese travelers.

文化的背景

時代: 2010s travel vocabulary

世代: 20s-40s travelers

社会的背景: International travelers

地域メモ: Used across Japan. Popular トランジット hubs for Japanese travelers include Seoul Incheon, Taipei Taoyuan, and Singapore Changi.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復