底知れぬ才能
意味
Unfathomable talent — someone whose abilities seem to have no limit or bottom.
Combines 底知れぬ (unfathomable, literally 'bottom-unknowable,' using the classical negative ぬ) with 才能 (talent). A literary-sounding compliment that suggests someone's talent is like a bottomless well — no matter how deep you look, you cannot find the end. The classical ぬ ending gives it a dramatic, almost poetic weight.
例文
- 新しいジャンルでも結果出すとか底知れぬ才能だよ。
- まだ伸びしろあるの?底知れぬ才能すぎる。
- あの若さで底知れぬ才能を感じる。
使い方ガイド
場面: social media, sports, entertainment, friends
トーン: awestruck, literary
正しい言い方
- あの人は底知れぬ才能の持ち主だ。 (That person possesses unfathomable talent.)
- 底知れぬ才能に脱帽です。 (I take my hat off to their unfathomable talent.)
避ける言い方
- 日常の些細な才能に使うと大げさすぎる (Using it for minor everyday talents sounds absurdly dramatic)
よくある間違い
- Writing 底知れない instead of 底知れぬ — both work, but ぬ gives the intended literary/dramatic feel
起源と歴史
From 底 (bottom) + 知れぬ (unknowable, classical negative of 知れる) + 才能 (talent). The phrase uses the classical Japanese negative ぬ rather than modern ない, giving it a literary, dramatic quality. It has long existed in Japanese prose and became a popular compliment in modern fan and sports culture.
文化的背景
時代: Classical expression, popular in modern fan and sports culture
世代: All ages
社会的背景: Universal
地域メモ: Used across all of Japan. The classical ぬ ending gives it a dramatic flair appreciated in written Japanese.
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復